capacidad de comprensión

Popularity
500+ learners.
En esta capacidad de comprensión también encontraremos el camino hacia la alegría.
In this comprehensiveness let us also find the path to joy.
Desborda totalmente mi capacidad de comprensión cómo se niega la Comisión a respaldar esta enmienda.
It utterly passes my understanding how the Commission is unwilling to support this amendment.
Únicamente la limitada capacidad de comprensión del hombre hace que niegue la idea de expansión de la Comunidad a varios Mundos.
Only man's limited understanding causes him to deny the idea of expansion of the Community to several worlds.
La severidad que se origina desde la Justicia más Elevada está, por supuesto, más allá de la capacidad de comprensión de ese completo ignorante.
Severity that issues from Higher Justice, is, of course, beyond the understanding of such unmitigated ignoramuses.
El racismo, la discriminación y el maltrato de un ser humano por parte de otros seres humanos es algo que supera mi capacidad de comprensión.
Racism, discrimination and ill treatment of human beings at the hands of fellow human beings is beyond my comprehension.
Lo mejor fue también la experiencia – Me ha dado tal capacidad de comprensión a mí misma que siento que he sido bendecida por haber vuelto.
The best was also just the experience—it has given me such insight I am truly blessed to have come back.
Lafotografía me resulta un medio muy curioso: parece que te lo muestra todo tal y como es, todos esos detalles, y tan al alcance, distorsionan mi capacidad de comprensión.
Lafotografía I find a very curious: appears that shows it all as it is, all those details, and as available, distort my comprehension.
La aparición de un hijo divino en vuestro mundo, mediante procesos aparentemente naturales, es un milagro para nosotros: son leyes universales cuyo funcionamiento sobrepasan nuestra capacidad de comprensión.
The appearance in and on your world, by apparently natural processes, of a divine Son, we regard as a miracle—the operation of universal laws beyond our understanding.
El médico u otro profesional de la salud responsable deberá, por consiguiente, evaluar la capacidad de comprensión y discernimiento tras haber examinado todas las circunstancias del caso.
The physician in charge or the member of another health occupation concerned will therefore have to assess the understanding and discernment after considering all circumstances in the individual case.
En la circunstancia de no querer tener hijos, como los dos casos anteriores, no es raro experimentar dolor y una cierta capacidad de comprensión en tener una vida sin hijos.
In the circumstance of involuntary childlessness, as in the two latter cases, it is not uncommon to experience grief and a certain apprehension about having a life without children.
Necesitamos profundizar nuestra capacidad de comprensión de estos procesos y aprender de las experiencias en cada país para poder de esta manera construir movimientos más fuertes contra estos instrumentos de la globalización neoliberal.
We need to deepen our understanding of these processes and learn from each others' experiences in different countries in order to build stronger movements against these instruments of neoliberal globalisation.
Mientras más se haga preguntas su preadolescente sobre cómo, por qué y con qué propósito ha sido realizado un programa, más sofisticada será su capacidad de comprensión sobre la programación de la TV.
The more you encourage your preteen to question how, why and for what purpose a show was made, the more sophisticated her understanding of TV programming will become.
Pero no cabe duda, igualmente, pues así lo atestiguan los hechos, de que se logran mejores resultados cuando se trata a la gente con respecto y se apela a su inteligencia, buen sentido y capacidad de comprensión.
But it is also, unquestionably, proven that even better results can be obtained by treating people with respect, appealing to their intelligence, common sense and understanding.
El evento iba mucho más allá de su capacidad de comprensión.
The event went far beyond their ability to understand.
He enseñado el Prólogo en escenarios de variada capacidad de comprensión.
I have taught the Foreword under various stages of compression.
Ellas no tienen la capacidad de comprensión, particularmente acerca de aspectos espirituales.
They do not have the scope of comprehension, particularly of spiritual aspects.
¿Te parece la capacidad de comprensión del niño satisfactoria para su edad?
Does the child's understanding seem satisfactory for its age?
Los niños formados en música también tienen mejor capacidad de comprensión lectora.
Musically trained children also have better reading comprehension skills.
Necesitamos que nuestra capacidad de comprensión espiritual sea cada vez más amplia.
We need our capacity for spiritual understanding enlarged more and more.
Está por encima de tu capacidad de comprensión.
It's far beyond your limited capacity to comprehend.
Palabra del día
frío