Le pedí que llenara las cantimploras hace una hora. | I asked him to fill the canteens an hour ago. |
¿Te importa explicarme por qué tienes tres cantimploras? | You mind telling me why you got three canteens of water? |
Solo nos queda el agua de las cantimploras. | We only water is of the canteens. |
Hay cantimploras en el maletero. | There are canteens in the back. |
Dos cantimploras de agua. | Two cans of water. |
Solo hay unas pocas cantimploras. | There were only a very few cans. |
Puedes ir a una tienda de camping y conseguir una de estas cantimploras. | You can go to a camping supply store and get one of those water bladders. |
Dun caminó unos pasos corriente arriba de donde abrevaba su caballo, para llenar sus propias cantimploras. | Dun went a few paces upstream from where his horse drank, to fill up his own skins. |
STUDER felicita cordialmente a los tres ganadores y les desea que disfruten de sus cantimploras de diseño suizo. | STUDER warmly congratulates the three winners and hopes that they enjoy their Swiss design bottles. |
Algunas de estas cantimploras se decoran con motivos geométricos y animales, inscripciones, así como emblemas de carga[2]. | Some of these gourds are decorated with geometric and animal motifs, inscriptions, as well as coats of arms[2]. |
Los huéspedes pueden obtener toda la ayuda y consejo que necesiten de nuestro personal, y tomar prestados mapas y cantimploras. | Guests can obtain all the help and advice they need from us, and borrow maps and flasks. |
El milagro sonoro se consigue a través de la utilización de objetos tan dispares como bicicletas, tubos de P.V.C, muelles o cantimploras. | The miracle sound is achieved through the use of objects as disparate as bicycles, PVC pipes, piers, or canteens. |
Las cantimploras se fabricaban a partir de dos discos que se modelaban unidos; el cuello y las asas se agregaban después. | These flasks are made of two separate moulded discs which are joined together; the neck and handles are then added. |
Es una buena idea que uses equipo para desierto y tengas cantimploras a la mano en todo momento cuando estés en el desierto. | It's a good idea to wear desert gear and have water skins on hand at all times when you are in the desert. |
Si visita un sitio en donde tuvieron lugar batallas de la Guerra Civil, muy probablemente encontrará botones planos, bayonetas, cantimploras y carcasas de metal. | If you visit the site of a Civil War battlefield, you are more likely to find flat buttons, bayonets, canteens, and shell casings. |
La tradición folclórica búlgara marca que este día los hombres vayan al viñedo con cantimploras tradicionales de vino tinto y pan ritual. | According to Bulgarian folklore tradition, on this day men should go to the vineyards, carrying wooden wine vessels (filled with red wine) and ritual bread. |
Tienda Andinia - Fotografías, productos ecológico, posters, recipientes, rompecabezas, calendarios, ropa, cantimploras, bolsos deportivos, pegatinas, calcos, imanes y más ¿Por qué no simplemente visitarlo? | Andinia Store - Photographs, ecological products, posters, containers, puzzles, calendars, clothing, water bottles, sports bags, stickers, decals, magnets and more. Why not visit it? |
Análisis estilísticos y comparación con objetos similares datados por otros museos, como las cantimploras de peregrino que se exponen en el Museo Nacional de Damasco. | The flask was dated by stylistic analysis and by comparing it to similar dated artifacts in other museums, such as other pilgrim's flasks displayed in Damascus National Museum. |
Se sale de la calle Balsa de en Casi-situado en la carretera TV-3531, que se dirige a Bot-, donde hay un parque que dispone de sombra y de una fuente para llenar las cantimploras. | It goes on to Pond Street at the much-TV-3531, which is aimed at Bot-where there is a park that offers shade and a fountain to fill the canteens. |
Los hombres hicieron bultos con sus cantimploras y las raciones de pan, se acercaron a los vagones sin techo y con ímpetu, trataron que los bultos cayeran dentro de los vagones. | The men made packs with their canteens and rations of bread, approached the carriages with roofs, and vigorous tried to get the packs to fall inside the carriages. |
