cantares
- Ejemplos
Theme quote: from Proverbios y Cantares, by Antonio Machado, 1912. | Cita de: Probervios y Cantares, por Antonio Machado, 1912. |
CANTARES The flamenco artists sing Serrat, an unique disc. | CANTARES Los artistas flamencos cantan a Serrat, un disco único. |
Theme quote: from Proverbios y Cantares, by Antonio Machado, 1912. | Traducción al castellano: DK. Cita de: Probervios y Cantares, por Antonio Machado, 1912. |
Cantares: flamenco singers sing Serrat CANTARES The flamenco artists sing Serrat, an unique disc. | Cantares: Los artistas flamencos cantan a Serrat CANTARES Los artistas flamencos cantan a Serrat, un disco único. |
A few songs are duplicated in both the Romances and the Cantares, attesting to their authenticity and popularity. | Algunos cantos están duplicadas en ambos Romances y Los Cantares, atestiguando a su autenticidad y popularidad. |
Most of the songs in both the Cantares and the Romances have no titles, and in some instances several seem to be run together. | La mayoría de los cantos tanto en Cantares como en Los Romances no tienen título, y en algunas instancias varias parecen ser dirigidas juntas. |
For consistency and convenience in identifying the songs, I am retaining Garibay's song numbers for the Romances and Bierhorst's for the Cantares. | Por consistencia y conveniencia en identificar los cantos, estoy conservando los números de los cantos de Garibay para Los Romances y Bierhorst's para Los Cantares. |
Most of the surviving Nahuatl songs can be found in two major codices, Romances de los señores de la Nueva España and Cantares mexicanos. | La mayoría de los cantos nahuatl que aun sobreviven pueden ser encontrados en dos códices mayores, Romances de los señores de la Nueva España y Cantares mexicanos. |
These also include two different translations of the Song of Songs–one in prose and another in verse–as well as a commentary written on it, entitled Exposición del Cantar de los Cantares. | Entre ellas se cuentan dos traducciones del Cantar de los cantares (en prosa y verso), así como un comentario sobre el mismo texto, la Exposición del Cantar de los Cantares. |
The Cantares mexicanos, with twenty-four to twenty-eight flower songs attributed to Nezahualcoyotl, was probably collected by the indigenous informants of Fray Bernardino de Sahagún as part of his great work known as the Florentine codex. | Los Cantares Mexicanos, con veinticuatro a veintiocho cantos de flor atribuidos a Nezahualcoyotl, fue probablemente recopilada por informantes indígenas de Fray Bernardino de Sahagún como parte de su gran trabajo conocido como el códice Florentino. |
