cantarín
Nunca me habías dicho que tuviera tono cantarín. | You never told me I had a lilt in my voice before. |
Un brillante sonido de acero cantarín resonó cuando Shiba desenvainó Ofushikai de su vaina. | A brilliant sound of ringing steel echoed as Shiba drew Ofushikai from its sheath. |
Christophe Avi tiene acento cantarín y el físico de un antiguo jugador de rugby. | Christophe Avi has the lilting accent and physique of a former rugby back-row forward. |
No era solo un bosque verde sino un cantarín bosque verde. | It was not just a Green Forest but a Singing Green Forest. |
Así vivió este bosque cantarín. | So lived this Singing Forest. |
Al menos que quisieras comprar un oso de peluche cantarín, en el que podría grabar mi voz. | Unless you'd like to buy a singing teddy bear. |
Montpellier, ciudad luminosa y acogedora, vive al ritmo de sus mercados, sus terrazas y el acento cantarín de sus habitantes. | Bright and friendly, Montpellier lives to the rhythm of its markets, its terraces, and the 'Midi accent' of its inhabitants. |
Un reloj muy cantarín, ya que tanto en Navidad como en Sanfermines interpreta villancicos o estampas navarras, según lo requiera la ocasión. | It is very much a singing clock, as at Christmas and during the festivity of San Fermín it interprets carols or Navarrese songs, as the occasion requires. |
Derecha: Cuando llega el momento de que los dos próximos rikishi suban al ring el yobidashi anuncia gritando sus nombres en un tono cantarín. | Left: When it is time for the next two rikishi to climb up to the ring to compete, the yobidashi announcer calls out their names in a sing-song voice. |
Simone debía representar para las dos mellizas que gritaban un camello cantarín, pues esta era la única técnica para transformar a las mellizas que gritaban en mellizas que reían. | Simone had to be a singing camel for the screaming twin sisters, since that was the only technique for transforming the screaming twin sisters into laughing ones. |
Alabad al girasol: Derrota a Opulencia en Batalla de Dazar'alor después de alabar a un girasol cantarín bajo los efectos de Aura brillante en dificultad normal o superior. | Praise the Sunflower: Defeat the Opulence in the Battle of Dazar'alor after /praising a Singing Sunflower while under the effects of Brilliant Aura on Normal difficulty or higher. |
Alabado sea el girasol: Derrota a Opulencia en la Batalla de Dazar'alor después de /alabar a un Girasol cantarín bajo los efectos de Aura brillante en dificultad normal o superior. | Praise the Sunflower: Defeat the Opulence in the Battle of Dazar'alor after /praising a Singing Sunflower while under the effects of Brilliant Aura on Normal difficulty or higher. |
Pero, como decíamos, ya desde sus primeras grabaciones en los años 50 podemos distinguir perfectamente el sonido de una Fender Stratocaster aunque, como muestra la portada de alguno de sus discos, también ha buscado ese tono cantarín de Fender en unaFender Jaguar. | But as we were saying, since his first recordings in the 50s, we can perfectly tell the sound of a Fender Stratocaster yet, as the album covers on some of his albums show, he has also sought that Fender singing tone in a Fender Jaguar. |
Yo casi nunca canto, pero mi hijo es muy cantarín. | I almost never sing, but my boy is very fond of singing. |
Me senté a leer frente al arroyo mientras escuchaba su sonido cantarín. | I sat by the stream to read while listening to its tinkling sound. |
Por lo tanto, pasó el resto del tiempo en que representó al camello cantarín con las hermanas mellizas que reían, hasta que finalmente llegó la madre a recogerlas. | So she had spend her time as singing camel with the laughing twin sisters, until their mother finally came to pick them up. |
Se formalizó denuncia en el poder judicial contra Julio Cantarín Clemenia y otro por el delito de violación a la libertad y otro en perjuicio de Percy Roas Borja. | One judicial complaint has filed against Julio Cantarin Clemenia, another for violation of freedom of expression, and another for injury to Percy Roas Borja. |
Mi amiga de Gales habla con un agradable tono cantarín. | My friend from Wales speaks with a lovely lilt. |
Me resulta familiar ese tono cantarín. ¿Acaso eres de Limerick? | I recognize that lilt. Are you by any chance from Limerick? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!