cantar conmigo

Popularity
500+ learners.
Ven a cantar conmigo.
Come sing with me.
¿Quién quiere cantar conmigo la canción de "Te lo dije"?
Who's up for a chorus of the "We Told You So" symphony?
Tan solo quieren sentarse en el teatro y cantar conmigo.
They just want to sit in the theatre and sing along with me.
Aquellos que deseen cantar conmigo por última vez, quédense.
Those who wish to sing with me for the last time, stay.
¿Les importaría cantar conmigo por solo un segundo?
Would everybody mind singing with me for just one second?
Así que, ¿siempre fue tu sueño cantar conmigo?
So, your dream was always to sing with me, huh?
Pero no sé si él quiere cantar conmigo o no.
But, I don't know whether he want to play with me or not.
O tú podrías cantar conmigo tal y como lo hace papá.
Or you could sing it with me like Dad does.
Pero, oye, tienes que cantar conmigo.
But, hey, you've got to sing with me.
¿Vas a cantar conmigo o qué?
You're gonna sing with me or what?
Pero, oye, tienes que cantar conmigo.
But, hey, you've got to sing with me.
Puedo cantar canciones. ¿Te gustaría cantar conmigo?
I can sing songs Would you like to sing with me?
Eh, ¿quieres cantar conmigo?
Hey, you want to sing with me?
¿Quién quiere cantar conmigo?
Who wants to sing with me?
Tendrás que cantar conmigo.
You will have to sing with me.
¿Te gustaría cantar conmigo?
Would you like to sing with me?
Pero, tienes que cantar conmigo.
But, hey, you've got to sing with me.
¿Vas a cantar conmigo?
Are you gonna sing with me?
Mira, Zezé... tienes que ponerte bien para venir a cantar conmigo.
Listen, Zezé. You need to get well so you can go sing along with me.
¿No vas a cantar conmigo? No.
You're not gonna sing with me?
Palabra del día
la miel