cantamos en

Popularity
500+ learners.
Cómo la cantamos en la fiesta.
How we sang it at the party.
Desde que la cantamos en el karaoke del bar de los hamptons el verano pasado.
Since we sang it at the karaoke bar in the Hamptons last summer.
Yo creo que cada día, o todos los días cantamos en la mision, en la casa, en la calle, y fue muy divertido.
I think we sang every day on the mission, in houses, in the street, it was entertaining.
Más bien, es un nombre que nosotros cantamos en luz.
Instead, it is a name that we sing in light.
La cantamos en inglés, pero no suena tan bien.
We sing that in English, but it don't sound so nice.
Y es por eso por lo que cantamos en los matrimonios.
And that is why you have songs in marriages.
Y cantamos en muchos de los mítines.
And we sang at many of the rallies.
Ésta es una de mis canciones favoritas que cantamos en la clase.
This is one of my favorite songs that we sing in the classroom.
Lo cantamos en modo de llamada y respuesta.
We chanted it in a call and response fashion.
Es por eso que cantamos en todos los servicios.
That is why we sing two short songs in every service.
Sí, la cantamos en casa, en Zeeland.
Yes, they sing it at home in Zeeland.
Tenemos una canción estupenda de Dinamarca que a menudo cantamos en nuestras familias.
In Denmark, we have a lovely song that our family often sings.
Entonces él escribió el bello himno que cantamos en el servicio hace unos momentos.
He then wrote the beautiful hymn we sang in the service a moment ago.
¿Cuántos de nosotros cantamos en secreto en la ducha o en frente del espejo?
How many of us sing in secret at shower or in front of a mirror?
¿Qué pasa con el maravilloso Príncipe de Paz, cuya encarnación cantamos en esta temporada?
What about the wonderful Prince of Peace whose incarnational advent we sing about this season?
¿Qué cantamos en ese momento?
What did we sing then?
Compartimos las mismas costumbres y, cuando nos reunimos, discutimos y cantamos en nuestra lengua.
We share the same customs and when we gather, we talk and we sing in our own language.
Ambos cantamos en vano.
We're both sighing for the moon.
¿Cómo las dos definiciones cambiar nuestra comprensión de zemirot que cantamos en la mesa de Shabat, o Pesukei D'Zimrah?
How do the two definitions change our understanding of Zemirot that we sing at the Shabbat table, or Pesukei D'Zimrah?
Entonces cantamos en ese humor, en ese entendimiento, que Krishna y Su nombre son uno y lo mismo.
So we chant in that mood, in that understanding, that Krishna and His name are one in the same.
Palabra del día
la broma