cantal
- Ejemplos
Modo tradicional varivatta está diseñado para trabajar con espirales del cantal o nichrome. | Traditional mode varivatta is designed to work with spirals from the cantal or nichrome. |
Disfrutará al máximo en nuestros restaurantes durante sus noches en un hotel cantal. | You will really enjoy our restaurants while staying at a hotel in cantal. |
Era profundo y rocoso, y me sentía rebotar de cantal en cantal. | It was deep and rocky and I could feel myself bouncing from boulder to boulder. |
A través de esa incisión, se alcanza el tendón cantal, y se fija a la membrana que cubre el reborde orbitario. | Through this incision, canthal tendon is reached, and attaches to the membrane covering the orbital rim. |
Dicho canto mantiene su posición por la presencia de un ligamento denominado ligamento cantal externo, existe otro ligamento en el canto interno. | This canthus keeps its position by the presence of a ligament called external canthal ligament; another internal canthal ligament exists. |
En todos los restauradores y hosteleros independientes de la red de restaurantes Logis hôtels cantal reinan los mismos valores de tradición y calidad. | All of the hotels and restaurants that are independent of the Logis hotel-restaurants network in cantal are driven by the same values of tradition and quality. |
Los miembros de la Federación Inteacional de Logis ponen su profesionalidad y saber hacer a su servicio en el departamento cantal y en todo el territorio de francia. | Members of the Federation Inteationale des Logis put their professionalism and expertise at your service in the department in the cantal, and everywhere in france. |
Saint-flour cantal auvergne - Con una ubicación ideal para visitar el Cantal, hermoso apartamento para 2 bonitos y amplios respaldos de órganos de basalto que le dan a este lugar una situación única. | Saint-flour cantal auvergne - Ideally located to visit the Cantal, beautiful apartment for 2 pretty and spacious backed basalt organs that give this place a unique situation. |
Tanto si viene por cuestiones profesionales como si simplemente quiere pasar unos días en un hotel de cantal, puede estar seguro de que disfrutará de un trato personalizado y un alojamiento de calidad. | Whether coming for a business trip or simply spending a few days at a hotel in cantal, you can count on a warm welcome and quality accommodations. |
VIP Almeria se complace en ofrecer la Urbanización Cantal Homes. | VIP Almeria are delighted to offer the Urbanization Cantal Homes. |
Cantal vacaciones en la granja con un estanque de pesca privada. | Cantal holiday at the farm with a private fishing pond. |
Visita pareja o familia nuestra región en el Cantal: el castaño. | Visit couple or family our region in the Cantal: the chestnut. |
En el Departamento de Cantal (15) cerca del localidad de Riom-es-Montagnes. | In the Department of Cantal (15) near the town of Riom-es-Montagnes. |
El entorno es salvaje, estás en las tierras altas de Cantal. | The setting is wild, you are in the highlands of Cantal. |
Descripción Cantal vacaciones en la granja con un estanque de pesca privada. | Description Cantal holiday at the farm with a private fishing pond. |
Descripción Esta granja rural en Cantal abre sus puertas. | Description This Gite in Cantal farm opens its doors. |
Camping tranquilo en un gran borde del lago en el Cantal (Auvernia). | Quiet campsite at a big lake edge in the Cantal (Auvergne). |
Bordeando los departamentos de Cantal, Haute-Loire, Ardèche, Gard y el Aveyron. | Bordering departments of Cantal, Haute-Loire, Ardèche, the Gard and the Aveyron. |
Esta granja rural en Cantal abre sus puertas. | This Gite in Cantal farm opens its doors. |
La Auvernia consta de cuatro departamentos: Aliados, Cantal, Haute Loire y Puy-de-Dome. | The Auvergne consists of four departments: Allies, Cantal, Haute-Loire and Puy-de-Dome. |
