cannery

This cannery is mine now, but it'll be yours someday.
La fábrica de conservas es mía ahora, pero algún día será tuya.
Oh, I'm at a cannery in Alaska.
Oh, estoy en una fábrica de conservas en Alaska.
This place used to be a cannery.
Este sitio solía ser una fábrica de conservas.
We had a large cannery in town.
Tenemos una gran conservera en la ciudad.
Don't it bother you, working at a cannery?
¿No te molesta trabajar en una enlatadora?
Somebody left their car double-parked in front of the cannery.
Alguien aparcó su coche en doble fila en frente de la fábrica de conservas.
They had to stay at the cannery.
Tuvieron que quedarse en la conservera.
So I came from a family of cannery workers and laborers.
Así que yo vengo de una familia de trabajadores en conserveras y jornaleros.
Among her distant relatives were fishermen and cannery workers.
Entre sus parientes lejanos se encontraban pescadores y trabajadores de la industria empacadora.
Your father take you back on at the cannery?
¿Otra vez en la empacadora de tu padre?
But I get some at the cannery.
Pero consigo algo en la fábrica.
I better get back to the cannery.
Será mejor que regrese a la fábrica.
I found her on the cannery floor.
La encontré en el piso de la fábrica de conservas.
No, he was at the cannery.
No, estaba en el Cannery.
I better get back to the cannery.
Tengo que volver a la fábrica de conservas.
But I don't want to have to work in a cannery if I got married.
Pero no quiero trabajar en una enlatadora si me caso.
We've got a cannery in Alaska.
Tenemos un centro en Alaska.
I never should have left the cannery.
No debí dejar la fábrica de conservas.
How did I get to the cannery?
¿Cómo llegué al Cannery?
You think I'm here to mess with a couple of cannery workers?
¿Crees que estoy aquí para lidiar con un par de trabajadores de fabricas de conserva?
Palabra del día
el cuervo