At the moment, the discussion on the candidacies is open. | Por el momento, la discusión sobre las candidaturas está abierta. |
Why is this royal battle of candidacies so important? | ¿Por qué es esta batalla real de candidaturas tan importante? |
Spain is the only country that maintains after candidacies. | España es el único país que mantiene tras candidaturas. |
They should also propose legislative reforms to make independent candidacies viable. | Deberían también proponer reformas legales para hacer viables las candidaturas independientes. |
The candidates have confirmed to me their consent to their candidacies. | Los candidatos me han confirmado su anuencia a sus candidaturas. |
In the number of candidacies grouped, a different distribution is observed. | Ya en el número de candidaturas agrupadas, se observa una distribución diferente. |
Several other countries have declared their own candidacies. | Algunos otros países han declarado su propia candidatura. |
Keywords: SEED Awards, Presentation of candidacies, Enterprise, Gender, Sustainable development. | Palabras clave: Premios SEED, Presentación de candidaturas, Empresa, género, Desarrollo Sostenible. |
Find out about the status of your candidacies. | Infórmate sobre el estado de tus candidaturas. |
Deadline for presentation of candidacies: 31 January 2009. | Fecha límite para las candidaturas: 31 de enero de 2009. |
Deadline for the presentation of candidacies: 13 April 2012. | Fecha límite para depositar las candidaturas: 13 abril 2012. |
Only candidacies by age from 18 to 35 years are considered. | Son examinadas solamente las candidaturas por la edad de 18 a 35 años. |
Articles 155 to 164 Regulate procedures for the formalization of candidacies. | Artículos. 155º al 164º Regulan procedimientos para la formalización de las candidaturas. |
Is it necessary to systematically boycott the candidacies of the PS? | ¿Es necesario boicotear las candidaturas del PS sistemáticamente? |
The opposition was unable to offer unified candidacies. | La oposición fue incapaz de presentar candidaturas unitarias. |
More than 20 parties put forward their candidacies. | Más de 20 partidos presentaron sus candidaturas. |
Unfortunately, and as El Diario mentions, none of those candidacies ended well. | Desafortunadamente, y como lo menciona El Diario, ninguna de esas candidaturas acabó bien. |
The electoral dynamic unleashed, the candidacies and the victory are most important. | Desatada la dinámica electoral, las candidaturas y el triunfo son lo más importante. |
We will only consider the candidacies received by our online service. | Solo se considerarán las candidaturas recibidas a través de nuestro servicio on-line. |
The deadline for presenting the candidacies is 13 April 2012. | La fecha tope de entrega de las candidaturas es el 13 abril 2012. |
