canaca
- Ejemplos
La bandera de Nueva Caledonia es también conocida como la bandera canaca. | The New Caledonia flag is also known as Kanak Flag. |
El Senado Consuetudinario, considerado garante de la identidad canaca, se constituyó oficialmente el 27 de agosto de 1999. | The Customary Senate, considered the guarantor of Kanak identity, was formally constituted on 27 August 1999. |
Tras numerosas reuniones, en noviembre de 2002 los jefes de las comunidades canaca y walisiana acordaron resolver sus diferencias de forma pacífica. | After many meetings, in November 2002 the chiefs of the Kanak and Wallisian communities agreed to resolve their differences peacefully. |
Tras numerosas reuniones, en noviembre de 2002 los jefes de las comunidades canaca y wallisiana acordaron resolver sus diferencias de forma pacífica. | After numerous meetings, in November 2002, the chiefs of the Kanak and Wallisian communities agreed to resolve their differences peacefully. |
Tras numerosas reuniones, celebradas en noviembre de 2002, los jefes de las comunidades canaca y wallisiana acordaron resolver sus diferencias en forma pacífica. | After numerous meetings, in November 2002, the chiefs of the Kanak and Wallisian communities agreed to resolve their differences peacefully. |
Otra institución del Territorio, el Senado Consuetudinario, considerado garante de la identidad canaca, se constituyó oficialmente el 27 de agosto de 1999. | Another territorial institution, the Customary Senate, considered to be the guarantor of Kanak identity, was formally constituted on 27 August 1999. |
En el Acuerdo de Numea también se establece un conjunto paralelo de instituciones creadas para reflejar un reconocimiento político pleno de la identidad canaca. | The Nouméa Accord also provided for a parallel set of institutions designed to accommodate full political recognition of the Kanak identity. |
Ambos nacidos en Nueva Caledonia, los dos bailarines y coreógrafos mezclan las expresiones tradicionales de danza y de música canaca con los códigos coreográficos contemporáneos. | Born in New Caledonia, the two dancers and choreographers combine traditional expressions of Kanak dance and music with a contemporary choreographic language. |
En noviembre de 2007, la Unión Sindical de Trabajadores Canacos y Explotados (USTKE), de mayoría canaca, formó un nuevo partido político llamado Partido Laborista. | In November 2007, the Union for Kanak and Exploited Workers (USTKE), mainly Kanak, formed a new political party called the Labour Party. |
En el preámbulo del Acuerdo de Noumea de 5 de mayo de 1998 se reconoce explícitamente la identidad canaca y se establece la ciudadanía de Nueva Caledonia. | The preamble of the Nouméa Accord of 5 May 1998 explicitly recognizes Kanak identity and institutes New Caledonian citizenship. |
El nuevo Gobierno eligió entonces a Marie-Noëlle Thémereau del AE como Presidenta y reeligió a la escritora canaca y miembro del FLNKS Déwé Gorodey como Vicepresidenta. | The new Government then elected Marie-Noëlle Thémereau of AE President and re-elected Kanak writer and FLNKS member Déwé Gorodey Vice President. |
Reconoce la contribución hecha por el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; | Acknowledges the contribution of the Melanesian Cultural Centre to the protection of the indigenous Kanak culture of New Caledonia; |
Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; | Acknowledges the contribution of the Melanesian Cultural Centre to the protection of the indigenous Kanak culture of New Caledonia; |
El nuevo Gobierno eligió entonces como Presidenta a Marie-Noëlle Thémereau, del AE, y reeligió como Vicepresidenta a la escritora canaca y miembro del FLNKS Déwé Gorodey. | The new Government then elected Marie-Noëlle Thémereau of AE President and re-elected the Kanak writer and FLNKS member, Déwé Gorodey, Vice President. |
Los consejos consuetudinarios constituyen un conjunto paralelo de instituciones asignadas a ocho zonas y tienen el mandato de garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. | The customary councils are a parallel set of institutions in eight areas and are designed to accommodate the full political recognition of the Kanak identity. |
Déwé Gorodey, escritora canaca y miembro del FLNKS, fue elegida Vicepresidenta, marcando así la primera vez en la historia del Territorio que el Gobierno era dirigido por dos mujeres. | Déwé Gorodey, a Kanak writer and FLNKS member, was elected Vice-President, marking the first time that the territorial Government has been led by two women. |
Los consejos consuetudinarios constituyen un conjunto paralelo de instituciones correspondientes a ocho zonas que tienen el mandato de garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. | The Customary Councils are a parallel set of institutions in eight areas, which are designed to accommodate full political recognition of the Kanak identity. |
Los consejos consuetudinarios constituyen un conjunto paralelo de instituciones correspondientes a ocho zonas y tienen el mandato de garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. | The Customary Councils are a parallel set of institutions in eight areas and are designed to accommodate the full political recognition of the Kanak identity. |
Los consejos consuetudinarios constituyen un conjunto paralelo de instituciones asignadas a ocho zonas y tienen el mandato de garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. | The Customary Councils are a parallel set of institutions in eight areas and are designed to accommodate the full political recognition of the Kanak identity. |
El Organismo de Desarrollo Rural y Ordenación de las Tierras, establecido en 1988, ha llevado a cabo la devolución a la población canaca de unas 80.000 ha. | Accordingly, the Rural and Land Development Agency, which has been in existence since 1988, has already retroceded approximately 80,000 hectares to the Kanak population. |
