canícula

Otras regiones, como los Vosgos, han sido víctimas también de la canícula.
Other regions, such as the Vosges, have also been victims of the heatwave.
No quiero que me coma un "canícula".
I don't want to be eaten by a cannonball.
Kit canícula (puede ser exigido por la organización, según las condiciones meteorológicas)
Hot weather kit (can be deemed necessary by the organisation, according to weather conditions)
El calor era de canícula.
It was during a heat wave.
Bienvenido a una nueva recopilación Elefant, repleta de la mejor música para pasar la canícula.
Welcome to a new Elefant compilation, full of the best music to cope with the summer heat.
Este verano, en Europa del sur se registraron catástrofes debidas a la sequía y a la canícula.
This summer, disaster struck southern Europe because of the drought and the heatwave.
Temperaturas elevadas y canícula.
High temperatures and heatwave;
Las granjas alpinas se ven particularmente afectadas por la canícula ya que el suelo se seca bajo las abrasadoras temperaturas.
Alpine farms are particularly affected by the heatwave as the soil dries up under the scorching heat.
Los veranos (de junio a septiembre) suelen registrar al menos un episodio de canícula de varios días de duración.
At least one heat wave lasting a few days is often experienced in the summer (from June to September).
Los vagones sellados con su carga humana se quedaron sobre los rieles, en una vía muerta, en la canícula sofocante del verano ruso.
The sealed wagons, with their human cargo, were sidetracked in the Russian July summer heat.
La canícula, que nos golpeó duramente este verano, recuerda la gravedad del problema de las emisiones de gases de efecto invernadero.
The heatwave, which affected us severely this summer, is a reminder of how serious the problem of greenhouse gas emissions is.
Es el segundo código rojo de canícula reactivado por los meteorólogos este verano, después del anterior del pasado mes de julio.
This is the second time this summer when meteorologists issued a code red, the first being in early July.
Es la canícula intensamente, él abolladura de día (hasta 42°C a la sombra sobre la obra más el sol) o noche.
It is the heat wave, one bump intensely of day (until 42°C in the shade on the building site plus the sun) or of night.
Sin duda la canícula y la sequía han contribuido a esta catástrofe, pero el calor no es un fenómeno nuevo en el Mediterráneo.
There is no doubt that the heat wave and the drought have contributed to this disaster, but heat is not a new phenomenon in the Mediterranean.
En estos días de canícula veraniega, antes de las vacaciones, da tiempo para ver en perspectiva qué está ocurriendo con algunas cosas en la Arquitectura.
In these days of hot summer, before holidays, we have time to see in perspective what is happening with some projects of Architecture.
Según las ediciones, desde 2003, hemos podido vivir el frío, la lluvia, la nieve, la niebla y también la canícula y todas las condiciones intermedias.
According to the years, since 2003, we have experienced the cold, rain, snow, fog and also a heat-wave and all points in between.
A las empleadas les corre gotas de sudor por el rostro e intentan aliviar la canícula abanicándose con portadas de revistas viejas y trozos de cartones.
Sweat runs down the faces of employees, who try to relieve the heat by fanning themselves with covers of old magazines and pieces of cardboard.
Por desgracia, hemos visto algunos ejemplos de ello en el Reino Unido en el momento de la guerra contra el Iraq o incluso en Francia durante la canícula.
Unfortunately, we saw some examples of this in the United Kingdom at the time of the Iraq war and in France during the heat wave.
La temperatura desciende considerablemente y de la canícula del aslfato se pasa a unos registros agradables que aún así permiten el baño en aguas, eso sí, bastante fresquitas.
The temperature decreases considerably and you go from the heat of the concrete jungle you go to pleasant temperatures that still allow you to bathe comfortably in cool waters.
Esta clase de alojamientos resulta idónea en verano para que quitarnos el calor de la canícula y en invierno para practicar el deporte más completo de todos: la natación.
This type of accommodation is perfect for the summer, to escape from the heat and also in winter, as it allows you to practise the most complete sport of all: swimming.
Palabra del día
la medianoche