can we have a

Yvette, can we have a bottle of champagne, please?
Yvette, ¿podemos tener una botella de champán, por favor?
Only then can we have a new basis for trust.
Solo entonces vamos a tener una nueva base de confianza.
Mom, can we have a hockey party for my birthday?
¿Podemos hacer una fiesta de hockey para mi cumpleaños?
Yes, can we have a table for 400, please?
Sí, ¿Podemos tener una mesa para 400, por favor?
Bar steward, can we have a couple of drinks, please?
Encargado, ¿nos traes un par de tragos, por favor?
Sarah, can we have a word in the conference room?
Sarah, ¿podemos hablar en la sala de conferencias?
Kevin, can we have a couple minutes, please?
Kevin, ¿podemos hablar un par de minutos, por favor?
Excuse me, can we have a another glass of that wine?
Perdón, ¿podemos tomar otra copa de ese vino?
So can we have a little heart to heart?
Entonces, ¿podemos tener un poco corazón a corazón?
Now, ladies and gentlemen, can we have a little attention please?
Ahora, damas y caballeros, ¿podemos tener un poco de atención, por favor?
Andrea, can we have a word in private?
Andrea, ¿podemos tener una charla en privado?
Abed, Vinnie, can we have a minute to talk about this?
Abed, Vinnie, ¿podemos hablar de esto un minuto?
Oh, actually, can we have a bit of space, please?
A ver, podéis dejarnos un poco de espacio, ¿por favor?
Daddy, can we have a little quiet, please?
Papito, ¿puedes hacer un poco de silencio por favor?
Yes, can we have a job, please?
Sí, ¿podemos tener un trabajo, por favor?
Where can we have a word with the Sheriff?
¿Dónde podemos hablar con el Sheriff?
Alan, can we have a little man-to-man?
Alan, ¿podemos tener una charla de hombre a hombre?
Dad, when can we have a ride in it?
Papá, ¿cuándo daremos un paseo en la furgoneta?
Counselor, can we have a minute with you?
¿Abogado, podemos hablar un momento con usted?
Bob, can we have a minute, please?
Bob, ¿nos das un minuto, por favor?
Palabra del día
el petardo