can we call

Popularity
500+ learners.
Can we call the concierge again?
¿Podemos volver a llamar al conserje?
Uh, mom, can we call grandma Pat and grandpa Tag?
Mamá, ¿podemos llamar a la abuela Pat y al abuelo Tag?
If we act like animals how can we call ourselves human beings.
Si actuamos como animales, cómo podríamos tildarnos de seres humanos.
When can we call and how long will it take?
¿Cuándo podemos hacer la llamada y cuánto durará?
Okay, so, can we call around to some other jails?
Vale, entonces, ¿puede llamar a otras cárceles?
Well, can we call, I don't know, the school board?
Bueno, ¿podríamos llamar, no sé, al consejo escolar?
If we cannot speak sweetly and softly, can we call ourselves devotees?
Si no podéis hablar dulcemente y suavemente, ¿Podéis llamaros devotos?
Yo, can we call it a day, Kima?
Oye, ¿podemos decir que es un día, Kima?
Hey, we don't want to be late, so can we call you tonight?
Hey, no queremos llegar tarde, así que ¿podemos llamarte esta noche?
Well then, can we call a truce, please?
Entonces, ¿podemos hacer una tregua, por favor?
Well, can we call the police?
Bueno, ¿podemos llamar a la policía?
Uh, mom, can we call grandma Pat and grandpa Tag?
Eh, mamá, ¿podemos ir todos a casa de la abuela Pat y el abuelo Tag?
Now can we call the cops?
¿Ahora sí podemos llamar a la policía?
Yeah, can we call someone?
Sí, ¿podemos llamar a alguien?
So can we call the case closed?
Entonces, ¿puedo considerar el caso cerrado?
I'm sorry, can we call it that?
Lo siento, ¿podemos llamarlo así?
So can we call off the plan?
¿Podemos cancelar el plan?
Who else can we call?
¿A quién más podemos llamar?
I mean if he doesn't offer that option, how can we call it a complete independence?
Entiendo que si él no ofrece esa opción, ¿Cómo podemos llamarla completa independencia?
We'Il get someone to take it to the cops, Who can we call?
Haremos que alguien se lo lleve a la policía. ¿A quién podemos llamar?
Palabra del día
brillante