can take over

Popularity
500+ learners.
But I can take over from here.
Pero yo me encargo de él.
But only so Fish can take over from him.
Pero solo para que Fish pueda tomar el de él.
As with Wink depression can take over any day.
Como con guiño depresión puede tomar en cualquier día.
I'll see if my firm can take over the case.
Voy a ver si mi firma puede hacerse cargo del caso.
This is how good will can take over the world.
Así es como la buena voluntad puede conquistar al mundo.
I've seen how it can take over a man's body.
He visto cómo se apodera del cuerpo de un hombre.
You guys don't even have a business I can take over.
Ustedes no tienen un negocio del que me pueda encargar.
No, it's just, you know, Steven can take over if...
No, es solo que Steven puede hacerse cargo si...
If you prefer, I can take over the investigation.
Si prefiere, puedo hacerme cargo de la investigación.
Without procedural justice, arbitrariness can take over again.
Sin una justicia procedimental, la arbitrariedad puede reinar de nuevo.
Do you think you can take over these patients?
¿Crees que puedes encargarte de estos pacientes?
In time it can take over your entire life.
Con el tiempo, puede hacerse cargo de toda la vida.
She wants me out so she can take over.
Ella me quiere fuera para poder tomar el control.
Anxiety and worry can take over your life.
La ansiedad y la preocupación pueden dominar tu vida.
No one can take over the world with impunity!
¡Nadie puede tomar el mundo sin impunidad!
It was a set-up, all right, so she can take over
Fue una trampa, para que ella pueda tomar el mando
No, we can take over all of Japan very soon.
No, muy pronto podremos conquistar todo Japón.
Proving we can take over the shop.
Demostrando que nos podemos hacer cargo de la tienda.
I'll drive for awhile; then you can take over.
Yo conduciré un rato y luego podrás tomar el volante.
And that's where text messaging can take over.
Y ahí es donde los mensajes de texto pueden tomar posesión.
Palabra del día
salir del cascarón