can I please have

If you can't let me out of here, Then can i please have that juice box?
Si no puedes sacarme de aquí, puedo tomarme una caja de jugo?
Can I please have Charlie Brown come to the stage?
¿Puedo por favor tenga a Charlie Brown llega a la etapa?
Can i please have all my angels on the steps over here?
¿Puedo tener todos mis ángeles en los escalones más aquí?
Curtis, can I please have a map to the lighthouse?
Curtis, ¿por favor puedo tienes un mapa del faro?
So can I please have my phone back?
¿Así que por favor puedo tener mi móvil de vuelta?
Can I please have your name, address and telephone number?
¿Por favor, puede darme su nombre, dirección y número de teléfono?
Now can I please have my coffee and read my paper?
Ahora, ¿puedo tomarme mi café y leer mi periódico?
Can I please have the pleasure of this dance?
¿Puedo por favor tener el placer de bailar con usted?
If you can't give me Ex.Lax, can I please have some CoIace?
Si no me das Ex. Lax, ¿puedo tomar Colace?
Can I please have a look at her phone?
¿Podría, por favor, echar un vistazo a su teléfono?
Can I please have your first name only?
¿Puedo por favor tener solo tu nombre de pila?
Now, can I please have one of them walkmans?
¿Y puedo llevarme uno de esos walkman, por favor?
Can I please have order in the court?
¿Por favor, tener orden en la sala?
Soph, can I please have a word with you, darl?
Soph, ¿puedo hablar contigo un momento, por favor?
Can I please have some time with my son?
¿Puedo estar un poco con mi hijo?
Can I please have a sip of that?
¿Puedo tomar un sorbo de eso?
Can I please have a glass of water?
¿Me puedes traer un vaso de agua?
Yes, can I please have the address for Mr. Guglielmo de Witt?
¿Me da la dirección, por favor, del Sr. Guglielmo de Witt?
Doctor Who, can I please have your autograph?
Doctor Who, ¿puede darme su autógrafo, por favor?
Can I please have Detective Nick Renata?
¿Me comunica por favor con el Detective Nick Renata?
Palabra del día
la uva