Can I get you a drink?

Can I get you a drink or just want the money?
¿Te traigo una copa o solo quieres el dinero?
Well, now that you're my date, can I get you a drink?
Bueno, ¿ahora que eres mi cita puedo traerte una bebida?
Hey, Sandy, can I get you a drink of water or anything?
Oye, Sandy, ¿te traigo una bebida o agua o algo?
Well, now that you're my date, can I get you a drink?
Bueno, ahora que eres mi cita ¿Quieres un trago?
Can I get you a drink while you wait for your friend?
¿Puedo traerle una bebida mientras espera a su amigo?
Excuse me, sir, but... can I get you a drink?
Disculpe, señor, pero... ¿Quiere un trago?
Can I get you a drink or a condominium?
¿Puedo ofrecerle una bebida o un condominio?
Can I get you a drink, or should we wait for your date?
¿Puedo traerle un trago, o esperáramos a su cita?
Uh, can I get you a drink or anything?
Uh... ¿Puedo ofrecerte una bebida o algo?
Oh, Mrs. Turner, can I get you a drink?
Oh, Sra. Turner, ¿le sirvo un cóctel?
Can I get you a drink or anything?
¿Puedo traerte un trago o algo?
Uh, can I get you a drink or something before we get started?
¿Puedo ofrecerte una bebida o algo antes de comenzar?
Can I get you a drink or something?
¿Puedo traerle una bebida o algo?
Can I get you a drink or anything?
¿Puedo ponerte un trago o algo?
I don't think so. Can I get you a drink?
No lo creo ¿Puedo traerte una bebida?
Oh, I haven't offered you anything Can I get you a drink?
Oh, no les he ofrecido nada. ¿Puedo darles una bebida?
So, Bud... can I get you a drink?
Y bueno, Bud... ¿te puedo traer algo de tomar?
Er, can I get you a drink, Karen?
Er, ¿puedo traerte un trago, Karen?
Can I get you a drink or something?
¿Puedo ofrecerte una copa o algo?
Can I get you a drink while you wait for your other party?
¿Puedo ofrecerle un trago mientras espera por su acompañante?
Palabra del día
poco profundo