can i call

Popularity
500+ learners.
This is kind of a bad time can i call you back?
Este es un mal momento. ¿Puedo devolverle la llamada?
The usual. hey, can i call you back?
Lo de siempre. Hey, ¿Puedo volver a llamarte?
Look, can i call you back?
Mira, ¿puedo llamarte luego?
Can I call my daughter and make sure she's okay?
¿Puedo llamar a mi hija y asegurarme de que esté bien?
It's my first day here, so can I call you later?
Es mi primer día aquí así que, ¿puedo llamarte luego?
Can I call someone who's not in my directory?
¿Puedo llamar a alguien que no esté en mi directorio?
Learn more. Can I call Skype groups on my speaker?
Más información. ¿Puedo llamar a grupos de Skype en mi altavoz?
How can I call the police with my set-up?
¿Cómo puedo llamar a la policía con mis antecedentes?
Georgina, can I call you back in a few minutes?
Georgina, ¿puedo llamarla de nuevo en unos minutos?
Uh, can I call you in a couple days?
Uh, ¿te puedo llamar en un par de días?
Can I call Air Canada to submit an offer?
¿Puedo llamar a Air Canada para presentar una oferta?
So now that we're friends, can I call you Toby?
¿Ahora que somos amigos, puedo llamarte Toby?
Mesotheliomas of the peritoneum! Can I call someone for you?
Mesotilomas de peritoneo ¿Puedo llamar a alguien por ti?
Can I call you back in one minute on this number?
¿Puedo volver a llamarle en un minuto a este número?
Ma'am, can I call you back in a few minutes?
Señora, ¿puedo volver a llamarla en unos minutos?
Can I call you back in a few minutes?
¿Te puedo llamar de vuelta en un par de minutos?
Laura, can I call you by your first name?
Laura, ¿puedo llamarte por tu primer nombre?
Can I call the police now if you want.
Puedo llamar a la policía ahora mismo, si quieres.
Can I call your office if I have a question?
¿Puedo llamar a su consultorio si tengo una pregunta?
Excuse me, Mr. Jones, can I call my wife?
Disculpe, Sr. Jones, ¿puedo llamar a mi esposa?
Palabra del día
salir del cascarón