can I give you

Frank, can I give you a little advice about women?
Frank, ¿puedo darte un consejo sobre las mujeres?
Happy Birthday Vincenzo, can I give you my gift tomorrow?
Feliz cumpleaños Vincenzo, ¿puedo darte mi regalo mañana?
It's hard for everyone, so can I give you a little advice?
Es duro para todos, ¿puedo darte un pequeño consejo?
But in return for your love, can I give you an advice?
Pero a cambio de tu amor, ¿puedo darte una recomendación?
Otherwise how can I give you a better future?
De lo contrario, ¿cómo puedo darles un futuro mejor?
Hey, can I give you a piece of advice about Dana?
Oye, ¿puedo darte un pequeño consejo sobre Dana?
What can I give you to express my love?
¿Qué puedo darte para expresar mi amor?
Tell me, what can I give you as a reward?
Dime, ¿qué te puedo dar como recompensa?
So can I give you something to help with the pain?
Así que ¿puedo darte algo para ayudarte con el dolor? No.
Hey, Earl, can I give you your cake now?
Oye, Earl, ¿puedo darte el pastel ahora?
But can I give you a hug anyway?
¿Pero puedo darte un abrazo de todas formas?
What can I give you to release Sookie from her agreement?
¿Qué puedo hacer para liberar a Sookie del acuerdo?
I hope you don't mind but can I give you some advice?
Espero que no le importe pero ¿puedo darle un consejo?
Okay, can I give you a little advice?
De acuerdo, ¿puedo darte un pequeño consejo?
Rose, can I give you a bit of advice?
Rose, ¿Puedo darte un pequeño consejo?
How can I give you what I don't own anymore?
¿Cómo puedo darte algo que ya no me pertenece?
Hey, Kaitlin, can I give you a ride to school?
Hola, Kaitlin, ¿puedo llevarte a la escuela?
Look, if it's that bad, can I give you a word of advice?
Mira, si es tan malo, ¿puedo darte un consejo?
I am the Ocean of Knowledge, but how can I give you knowledge?
Yo soy el Océano del Conocimiento, pero ¿cómo puedo daros conocimiento?
Well, can I give you some advice... Dad-to-dad?
Bueno, ¿puedo darte un consejo... de padre a padre?
Palabra del día
el dormilón