campo de refugiados

Son de un campo de refugiados.
They're from a camp.
Ahora vive con su marido y sus 3 hijos en un pequeño campo de refugiados en Jordania.
With her husband and their 3 children they now live in a small camp in Jordan.
No sabían qué hacer con nosotros... y nos pusieron en un DP... que era un campo de refugiados.
They didn't know what to do with us... and they put us in a DP camp... which is a displaced persons camp.
Este proyecto, por lo tanto, es posiblemente la última actuación en la podría participar su familia antes de su partida del campo de refugiados.
This project, therefore, was possibly the last performance the family will be involved in before their departure from the camp.
El Rector Mayor, junto con su Consejo y los responsables, asignaron a cuatro hermanos la tarea de trabajar a tiempo completo en este campo de refugiados.
The Rector Major together with his Council and the other leaders assigned four confreres the task of working full time in this camp.
Pero a veces, dependiendo del clima político de la zona y el acceso al campo de refugiados, pueden pasar semanas antes de que llegue la ayuda.
But sometimes, depending on the local political climate and the accessibility to the camp, weeks could go by before help arrives.
Gian Battista Odama, acompañado en procesión por muchos niños y adultos, quien presidió la Eucaristía, autorizó formalmente las actividades pastorales de la Comunidad Salesiana dentro del campo de refugiados.
Gian Battista Odama, accompanied in procession by many children and adults, who presided over the Eucharist and formally authorized the activities of the Salesians within the camp.
Gente como Mustafá no tiene respuestas para estas preguntas, lo único que saben es que Idomeni o cualquier otro campo de refugiados es mucho mejor que Siria.
People like Ali don't know the answers for these questions, they only know that, for now, Idomeni or any other camp is a much better place to live in than Syria.
Algunas de las preguntas que surgieron fueron: ¿Cuál es la conexión entre el deseo de aprender una lengua hegemónica y la lucha por conseguir más derechos en el campo de refugiados?
Some of the questions raised by the program were: what is the connection between wanting to learn a hegemonic language and the struggle for more rights within the camp?
¿Cómo se vive en un campo de refugiados en Bulgaria?
How are Syrian refugees getting on in Bulgaria?
Esta es una base militar, no un campo de refugiados.
This is a military base. Not a refuge camp.
Incluso nos atacan aquí, en el campo de refugiados.
Even here in the camp people are being attacked.
En el campo de refugiados nadie sabe quién espía a quién.
In the transit camp, no one knows who is spying on whom.
La atmósfera en el campo de refugiados está cargada, las emociones se exaltan.
The atmosphere in the transit camp is charged and emotions run high.
Este es el campo de refugiados de Afgooye.
This is the Afgooye Refuge Camp.
No yo no voy, nos llevaran a un campo de refugiados
I don't want to They'll put me in a camp
Actividad de teatro inclusivo para niños en el campo de refugiados de Za'atari (Jordania)
FPSC inclusive theatre for children in Za'atari camp (Jordan)
Más adelante, le daré noticias más detalladas del campo de refugiados.
I shall send you more details of the camp later on.
En la etapa final de su existencia, pocos artistas llegaron al campo de refugiados.
In the final phase of its existence, few artists came to the DP camp.
Ahora estoy quedando en la actualidad la Misión campo de refugiados en Burkina Faso.
Now I am presently staying in the Mission in Burkina Faso.
Palabra del día
la garra