Participantes: Estado de Guatemala, Coordinadora Nacional Indígena y Campesina (CONIC) | Participants: State of Guatemala, Coordinadora Nacional Indígena y Campesina (CONIC) |
Henry Saragih, Coordinador Internacional de La Via Campesina [15] | Henry Saragih, International Coordinator for La Via Campesina [15] |
Para La Vía Campesina, 18 años de OMC son suficientes. | For La Via Campesina, 18 years of the WTO is enough. |
Miembro del Comité de Coordinación Internacional de La Vía Campesina. | Member of the International Coordinating Committee of La Via Campesina. |
Propiedad de la comunidad campesina Muchik Santa Catalina de Chongoyape. | Property of the Muchik Santa Catalina de Chongoyape rural community. |
EN 2013, La Vía Campesina celebrará su 20º aniversario. | IN 2013, La Via Campesina will celebrate its 20th Anniversary. |
Está la región campesina de San Dionisio, con sus comunidades indígenas. | Is the rural area of San Dionisio, with its indigenous communities. |
Propiedad de la comunidad campesina Muchik Santa Catalina de Chongoyape. | Property of the Muchik Santa Catalina de Chongoyap rural community. |
Tu vestido es muy bonito, pero es para una campesina. | Your dress is very pretty but it's for a country girl. |
Via Campesina pide educacion gratuita para todos mujeres y hombres. | The Via Campesina demands free education for all women and men. |
El restaurante La Ramada Campesina en Madrid propone una cocina colombiana. | La Ramada Campesina restaurant in Madrid proposes a Colombian cuisine. |
Por esa razón, la Vía Campesina apoya íntegramente esta acción. | For this reason, La Via Campesina fully supports this action. |
En Turquía, una familia campesina deja el campo cada 50 segundos. | In Turkey, one farming family leaves the land every 50 seconds. |
De: La Comisión Coordinadora Internacional de la Vía Campesina (CCI) | From: The International Coordinating Committee of Via Campesina (CCI) |
Se llama el Partido Alternativa Social Democrática y Campesina (PASC). | It's called Partido Alternativa Social Democrática y Campesina (PASC). |
Las mujeres desempeñan un papel crucial en La Vía Campesina. | They play a crucial role in La Via Campesina. |
En Turquía una familia campesina abandona la tierra cada 50 segundos. | In Turkey, one farming family leaves the land every 50 seconds. |
La lucha de masas es el corazón de La Vía Campesina. | Mass struggle is the heart of La Via Campesina. |
La Vía Campesina sigue creciendo y nuestra propuesta se fortalece. | La Via Campesina continues to grow and our proposal is strengthened. |
Las mujeres hemos sido participantes y dirigentes claves en La Vía Campesina. | Women have been key participants and leaders in La Vía Campesina. |
