camisa naranja

¡Mira! Una camisa naranja y azul. Esos son tus colores, ¿no?
Look! An orange and blue shirt! Those are your colors, right?
Él tenía el pelo rojo/naranja y llevaba una camisa naranja.
He had red/orange hair and was wearing an orange shirt.
Tú, el de la camisa naranja.
You... in the orange shirt.
El de la camisa naranja.
In the orange shirt.
Hubiera sido de ayuda si nos hubieran dicho que miráramos por una camisa naranja.
If we were told to look out for an orange shirt, that would have been helpful.
¿Con la camisa naranja?
In the orange shirt?
Viste una camisa naranja con botones en forma de diamantes azules y un collar verde claro.
Wears a yellow shirt with diamond-like blue buttons and dark green collar.
El de la camisa naranja.
In the yellow shirt.
Lo llamo: "Hombre con camisa naranja", pero es usted, ¿verdad?
I call it Man In An Orange Shirt, but it's you, isn't it?
Lo llamo "El hombre de la camisa naranja", pero eres tú, ¿verdad?
I call it Man In An Orange Shirt, but it's you, isn't it?
Con la mancha de camisa naranja.
Look, that's the sleeve of my orange shirt!
El jugador que se está deslizando (camisa naranja) es del equipo de Irlanda, en el juego de la semi-final contra la República Checa.
The player sliding (orange shirt) is from a team from Ireland, in a semi-final game against the Czech Republic.
Es el caso de Cyril Despres y de Marc Coma que se han presentado con una camisa naranja idéntica en los pasillos de las verificaciones.
Among them are Cyril Despres and Marc Coma, who walked around the aisles of the scrutineering area clad in identical orange shirts.
Ivan SKEC, Presidente de la Asociación de esclerosis múltiple Međimurje puso el último sábado la camisa naranja con motivo del Día Mundial de la esclerosis múltiple (31.
Ivan Škec, President of the Association of multiple sclerosis Međimurje put on the last Saturday the orange shirt to mark the World Day of multiple sclerosis (31.
Esa camisa naranja no te favorece demasiado. Aunque supongo que te ayudaría a evitar ser disparado durante la temporada de la caza.
That orange shirt isn't terribly flattering on you. I suppose it would keep you from getting shot during hunting season, though.
Palabra del día
el anís