cambray

A combination of grilled vegetables, served with lettuce cambray.
Una combinación de verduras a la parrilla, servido con lechuga cambray.
Halve 8 cambray potatoes, then reserve.
Corte 8 papas cambray a la mitad, después reserve.
Historical Monuments in Cambray Old palace gate (1)
Monumentos Históricos en Cambray Puerto del antiguo palacio (1)
Historical Monuments in Cambray Mortar barracks (3)
Monumentos Históricos en Cambray Mortero cuartel (3)
In its local gastronomy are appreciated the paches of potato, the tamales of Cambray and the Rompopo.
En su gastronomía local se aprecian los paches de papa, los tamalitos de Cambray y el rompopo.
In contrast, the lowest coefficient of similarity was obtained between Tollocan and Cambray Rosa Morelos cultivars with a value of 0.55.
En contraste, el coeficiente de similitud más bajo (0.55) se obtuvo entre Tollocan y Cambray Rosa Morelos.
In Santa Rosa, we make a half an hour break, where those who wish may try Cambray, a local sugar cane extract.
En Santa Rosa, tendremos una media hora de descanso, donde los que lo deseen podrán probar Cambray, un extracto de la caña de azúcar local.
The pavilion of the manager, which is one of the ends of the outbuildings of the castle of Cambray offers a resort that combines heritage and nature.
El pabellón del administrador, que es uno de los extremos de las dependencias del castillo de Cambray, ofrece un complejo que combina patrimonio y naturaleza.
Terrazzino Reale, commissioned by the Medici family to architect Cambray Digny, was built at the beginning of the 19th century, the other built by Poggi in 1860.
Terrazzino Reale, encargado por la familia Medici al arquitecto Cambray Digny, fue construido a principios del siglo XIX, el otro construido por Poggi en 1860.
The travellers made a hasty breakfast and started off for Assurghur, after skirting for a little the banks of the small river Tapty, which empties into the Gulf of Cambray, near Surat.
Los viajeros almorzaron con rapidez y salieron para la estación de Assurghur, después de haber costeado el río Tapty, que desagua en el golfo de Cambaye, cerca de Surate.
The halves of the Cambray Potatoes that were cut.
Las mitades de Papas Cambray que cortó.
Here we find Julian's house, where we can freshen up and enjoy the sugar cane chicha which is made here, known as Cambray.
Aquí encontramos la casa de Julián, donde podemos refrescarnos y disfrutar de la chicha de caña de azúcar producida en el lugar, llamada Cambray.
Palabra del día
la lápida