cambio gradual

Popularity
500+ learners.
Durante aquel periodo mis perspectivas teológicas sufrieron un cambio gradual muy grande.
During that time I gradually underwent a great change in my theological views.
Se está produciendo un cambio gradual pero significativo con respecto a la función de la familia en la política pública.
A gradual but significant shift is taking place with respect to the role of the family in public policy.
Dunkin' Brands, como la mayoría de las empresas grandes, optaron hacia un cambio gradual y limitado en sus productos con el tiempo.
Dunkin' Brands, like most of the large companies, opted for a gradual and limited change in their products over time.
C) La distancia o margen de separación entre cada pieza, lo cual influye sobre un cambio gradual o brusco en la altura.
C) The spacing or separation of each tile module, which would influence a gradual or abrupt change in elevation.
En este vídeo, explicamos una estrategia para resolver esas tensiones jurídicas y facilitar un cambio gradual y sostenible a escala global.
In this video, we explain a strategy to resolve those treaty tensions and to enable progressive and sustainable change at the global level.
Mediante su equilibrado informe, el Sr. Tindeman agiliza este cambio gradual, pero claro, y le doy la enhorabuena por su él.
In his well balanced report Mr Tindeman is facilitating this gradual but obvious change and I would like to take this opportunity to congratulate him on his report.
Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.
Decades of gradual but deliberate change in the system of governance of the country, spearheaded by His Majesty King Jigme Singye Wangchuck, are entering a critical phase.
Es innecesario e inútil, ha acentuado muchas veces Nuestra Señora, debido al hecho que es mejor que el hombre haga un cambio gradual pero permanente hacia el bien.
This is unnecessary and useless, Our Lady has stressed many times, due to the fact that it is better that man makes a gradual but permanent change for good.
Esto parece haber sido un cambio gradual que comenzó alrededor de 1993.
This appears to have been a gradual change which began around 1993.
La línea general supone el cambio gradual de las relaciones de producción.
The general line means a gradual change in the relations of production.
Por otra parte, también puede observarse un cambio gradual en Washington.
Then a gradual change in Washington's can be observed.
Nadie puede oponerse a un cambio gradual.
Nobody can be opposed to gradual change.
La mayoría de los modelos solo presuponen un cambio gradual del clima.
Most models assume only gradual changes in climate.
Al promover un proceso de cambio gradual, hemos contribuido a la adaptación del sector.
By promoting a process of gradual change, we have helped the sector adapt.
Esto suena drástico, pero podemos realizar un cambio gradual si actuamos consecuentemente.
This sounds drastic, but we can manage with a gradual change if we act consistently.
Un cambio gradual de algunos grados entre el verano y el invierno no importará.
A gradual change of a few degrees between summer and winter won't matter.
Controles de capital: ¿Continúa el cambio gradual de actitud del FMI?
Capital controls: IMF gradual change of heart continues?
Siempre he estado a favor de la deliberación pública libre y del cambio gradual.
I've always favoured free public deliberation and incremental change.
Si usas el pienso por primera vez, realiza un cambio gradual de alimentación.
If you use the feed for the first time, it makes a gradual change in diet.
Al usar este pienso por primera vez se debe hacer un cambio gradual de alimentación.
By using this feed for the first time should make a gradual change in diet.
Palabra del día
la pista de patinaje