cambio de idea

Usted nunca sabe cuándo alguien podría tener un cambio de idea.
You never know when someone may have a change of heart.
Y cambio de idea cada dos tazas de café.
And I change my mind every 2 cups of coffee.
Y ¿por qué el repentino cambio de idea?
And why the sudden change of heart?
Si alguna vez cambio de idea, serás la primera en saberlo.
If I ever change my mind, you'll be the first to know.
Oí que has tenido un cambio de idea.
I hear you've had a change of heart.
Me siento muy bien respecto a mi cambio de idea.
I feel really good about changing my mind.
Si cambio de idea, solo contrataría otro abogado.
If I change my mind, I'll just hire another lawyer.
Así que, ¿por qué el cambio de idea?
So, um, why the change of heart?
Sí, bueno, creemos que Gary cambio de idea.
Well, we think Gary had a change of heart.
¿Y por qué ese repentino cambio de idea?
So, why the sudden change of heart?
Ahora, ¿por qué cambio de idea, Anne?
Now, why have you changed your mind, Anne?
¿Por qué el repentino cambio de idea?
Why the sudden change of heart?
¿Por qué el súbito cambio de idea?
Why the sudden change of heart?
He tenido un cambio de idea Reunamonos
I've had a change of heart. Let's meet.
Si cambio de idea, aparezco hoy en el teatro.
If I change my mind, I show up at the theater tonight.
El arrepentimiento es un cambio de idea y actitud, una forma de pensar diferente.
Repentance is a change of mind and attitude, a different way of thinking.
¿Por qué este repentino cambio de idea?
Why the sudden change of heart?
Ella cambio de idea, dijo que quizá su amiga se fue por algún tiempo.
She changed her mind, said maybe her friend left for a while.
Si cambio de idea, ¿cambiaré mis elecciones?
If I change my mind will I change my choices?
¿Por qué el cambio de idea?
Why the change of heart?
Palabra del día
el petardo