calumny

This cost to our ancestors calumnies, persecutions and bonfires.
Esto costó a nuestros antepasados calumnias, persecuciones y hogueras.
The regime responds that these are calumnies from the Empire.
El régimen responde que son calumnias del imperio.
All sorts of calumnies were circulated against Him.
Circularon contra Él toda clase de calumnias.
You must be brave, very brave, to bear the calumnies of life.
Se necesita valor para afrontar las calumnias de la vida.
Humiliations, rejection, disdain and calumnies fall upon her in order to make her leave Salamanca.
Humillaciones, rechazo, desprecios y calumnias recaen sobre ella para hacerla salir de Salamanca.
Blavatsky brought out the truth about the existence of Hierarchy, she was exposed to serious calumnies.
Blavatsky expuso la verdad sobre la existencia de la Jerarquía, se expuso a calumnias serias.
And yet, what unseemly calumnies they have hurled against those Daysprings of Holiness?
Y, sin embargo, ¡qué indecorosas calumnias han lanzado a esas Auroras de Santidad!
Despite all the calumnies, Spinoza's philosophy stands as a monument to the great and noble spirit that conceived it.
A pesar de todas las calumnias, la filosofía de Espinoza todavía es un monumento al gran y noble espíritu que concibió.
The less it is prepared for a serious ideological battle, the more proficient it is in profanity, insinuations, and calumnies.
Cuanto menos preparado está, para una lucha ideológica seria, más generoso es en injurias, insinuaciones y calumnias.
Briefly, they have incited a great many such as Akh tar and others, and are busying themselves in spreading calumnies.
En resumen, ellos han incitado a muchos, tales como Akhtar y otros, y están ocupados en difundir calumnias.
In third place, the attacks against his person that he suffered during his life, principally in the form of calumnies and misunderstandings.
En tercer lugar, las contradicciones que padeció durante toda su vida, principalmente en forma de calumnias e incomprensiones.
The demand of the Oppositionists that these accusations be stated openly and verified, leads to new calumnies and physical collisions.
La exigencia de los oposicionistas de que planteen abiertamente y prueben esas acusaciones lleva a nuevas calumnias y enfrentamientos físicos.
Contrary to the calumnies of the impious Simon, the total amounted to four hundred talents of silver and two hundred of gold.
Contrariamente a la calumniosa denuncia de Simón, el total ascendía a cuatrocientos talentos de plata y doscientos de oro.
They will understand that the attacks and calumnies against Hugo Chávez are dictated by hypocrisy, greed and hatred of the Venezuelan revolution.
Comprenderán que los ataques y calumnias contra Hugo Chávez están dictados por la hipocresía, la avaricia y el odio a la revolución venezolana.
In this chapter analysing the POUM we are not going to correct and refute all the calumnies of the Stalinists.
En el presente capítulo de análisis del POUM no vamos a rectificar o a refutar todas las mentiras o calumnias de los stalinistas.
And with it went the fetid waters of bribes, nepotism, servility and calumnies in which the teeming toads and mosquitoes bred.
Se acabaron con ella los sapos y los zancudos que pululaban en las fétidas aguas de coimas, nepotismo, servilismo y calumnias.
You must put away anger, fury, malice, slander and calumnies; and cut away from your heart all that are against My will.
Tenéis que desechar ira, furia, malicia, difamaciones y calumnias y desprender de vuestro corazón todo lo que va en contra de Mi voluntad.
And in the Qur'án are recorded all the calumnies and reproaches uttered against Him, as well as all the afflictions which He suffered.
Y en el Qur'án se registran todas las calumnias y reproches que se pronunciaron contra Él, así como todas las aflicciones que sufrió.
It is clearly not just to continue to allow the commanders who use pretext and calumnies to freely continue to commit atrocities against the humble Indians.
Definitivamente no es justo seguir permitiendo a los Comandantes que bajo pretexto y calumnias continúen libremente cometiendo atrocidades contra los humildes indígenas.
Deliverance finally came through the intervention of Bishop Bourget who became aware of the malice and calumnies of Chiniquy and dismissed him from his functions.
Finalmente la salvación provino de la intervención del Obispo Bourget, quien se dio cuenta de la malicia y calumnias de Chiniquy, destituyéndolo de sus funciones.
Palabra del día
el portero