caloca

Popularity
500+ learners.
Entre Vendejo y Caloca se encontraba el pueblo de Armada.
Between Vendejo and Caloca was the village of Armada.
San Cristóbal Magallanes y San Agustín Caloca son santos para el nuevo milenio.
St. Cristóbal Magallanes and St. Agustín Caloca are saints for the new millennium.
La riega de Caloca corre a su izquierda.
The river Caloca flows on your left.
Desde Pesaguero vamos a conocer los pueblos de Vendejo y Caloca, ambos con importante historia.
From Pesaguero we are going to know the villages of Vendejo and Caloca, both with an important history.
Más arriba de Vendejo se encuentra el pueblo de Caloca, la cima de Liébana ya que se encuentra a 1.108 metros de altitud.
Further up from Vendejo is the village of Caloca, the highest in Liébana, at 1,108 metres altitude.
Si queremos llegar hasta Caloca, el pueblo más alto de Liébana, podemos subir por el camino que conduce a Sierras Albas.
If we want to reach Caloca, the highest village in Liébana, we can go up along the track which leads to Sierras Albas.
Hemos intentado activarlo de varias maneras. Por ejemplo, Juan Caloca ha estado invitando a gente a que hagan proyectos con el archivo.
We've tried to activate the library in different ways: for instance Juan Caloca has been inviting people to carry out projects using the archive.
Las entidades de población que existen en la actualidad son las siguientes: Pesaguero, Avellanedo, Cueva, Barreda, Lomeña, Valdeprado, Lerones, Vendejo y Caloca, con sus correspondientes barrios.
The population entities existing today are the following: Pesaguero, Avellanedo, Cueva, Barreda, Lomeña, Valdeprado, Lerones, Vendejo and Caloca, with their corresponding districts.
Destacan las iglesias góticas de Caloca y Avellanedo. La arquitectura civil está representada por casonas de gran calidad del siglo XVIII en Vendejo y Valdeprado e igualmente destaca la arquitectura popular de las diferentes localidades.
The Gothic churches of Caloca and Avellanedo stand out and civil architecture is represented by large houses of great quality from the XVIII century in Vendejo and Valdeprado, we can also highlight the popular architecture its several villages.
Cruzamos un hayedo y pasamos por la pradería de Jorá para llegar a Los Corralejos, donde se encuentra la cabaña del pueblo de Lomeña, y alcanzar Camponuera, desde donde se domina una magnífica vista del pueblo de Caloca.
We then cross a beech wood and pass by the meadow of Jorá to arrive to Los Corralejos, where Lomeña´s shelter stands, and reach Camponuera, enjoying a magnificent view of the village of Caloca.
Por Ejemplo, el Frente Libertad de la Liberación de Libertad (FLLL) de repente manifiesta varias cosas y nos involucra a varios del grupo, pero realmente son Yollotl Alvarado y Juan Caloca quienes llevan a cabo acciones mediáticas y políticas.
For instance the Frente Libertad de la Liberación de Libertad (FLLL)) will come up with an idea and several of us get involved, but it's really Yollotl Alvarado and Juan Caloca who carry out media and political actions.
Juan Caloca: Primero sería necesario aclarar que muchos de nuestros intereses colectivos están relacionados a nuestras necesidades como agentes sociales, esto no quiere decir que dejemos de ser artistas, pues lo somos y no dejamos de ser parte de la sociedad.
Juan Caloca: First of all, it's important to say that many of our collective interests are in line with our needs as social agents, which doesn't mean we're not artists (we are, and we are also a part of society).
El otro, Padre Agustín Caloca Cortés fue mas recién ordenado.
The other, Agustín Caloca Cortés, was recently ordained.
Después de 7 km alcanzará Caloca.
Drive on this road 7 km to the village of Caloca.
Palabra del día
el rocío