calmar
Entonces solo toma un respiro, calmate y ve a casa. | So just take a deep breath, calm down, and go home. |
Cariño, por favor, calmate, intentaré razonar con él... | Honey, please, calm down, I'll try to reason with him... |
Ahora calmate un momento, querida y cuentame que sucede. | Now slow down a moment, darling. And tell me what 'success. |
Mami calmate, todo va a estar bien, confia en mi. | Mama, calm. Everything will be fine, trust me. |
Por favor, Pa, calmate un poco. | Please, Dad, take it easy a little. |
Señor, Es la última advertencia. Ben, calmate. | Sir, this is your last warning. Ben, just quiet down, man. |
Lily, tranquila, por favor calmate. | Lily, be calm, please settle down. |
Hijo, solo calmate, sí. | Son, just take it easy, yeah. |
Vale, Rachel, Rachel... calmate. | Okay, Rachel, Rachel... just calm down. |
Solo calmate, Darby. te escucho. | Just calm down, Darby. I hear you. |
Todo el mundo, calmate, ¿de acuerdo? | Everyone, just calm down, okay? |
Muy bien, primero que nada, calmate. | All right, first of all, get over yourself. |
Muy bien, calmate, Jack. | Okay, take it easy, Jack. |
Por favor, por favor calmate. | Please.. please calm down. |
Esta bien, esta bien, calmate. | All right, all right, settle down. |
Solo calmate, mi querido. | It's just for my peace of mind, darling. |
Por favor, calmate, ¿eh? | Listen, just calm down, okay? |
Si... calmate cual es el problema. | Take it easy. What's the problem? |
Solo bajalo, esta bien? calmate! | Put it down, all right? Take it easy! |
Esta bien Kenny, calmate! | All right, all right Kenny, calm down! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!