Resultados posibles:
calmada
-calmed
Femenino y singular participio pasado decalmar
calmada
-calm
Femenino y singular decalmado

calmar

La situación aquí, en sus palabras, es tranquila y calmada.
The situation here, in their words, is quiet and calm.
Intente expresar sus sentimientos de una manera calmada y directa.
Try to express your feelings in a calm, direct way.
Hidratada y calmada, la piel está perfectamente protegida y unificada.
Moisturised and soothed, the skin is perfectly protected and even.
Es una voz calmada y firme en momentos de crisis.
He is a calm and steady voice in times of crisis.
Interactúa con la policía de una manera calmada y respetuosa.
Interact with police in a calm and respectful manner.
Ahora bien, esta vida debe ser pacífica, calmada y tranquila.
Now this life should be peaceful, calm and quiet.
Tratamos de imaginarnos haciendo todo esto calmada y gentilmente.
We try to imagine doing all this calmly and gently.
Esta es un forma muy calmada y relajada de fotografía.
This is a really calm, relaxed form of photography.
Ella siempre fue tan prudente, calmada, muy obstinada, pero honesta.
She was always so cautious, unemotional, very opinionated, but honest.
Durante la meditación, la mente está calmada y firme.
During meditation, the mind is calm and firm.
La cooperación calmada es el método que emplea nuestra Unión.
Calm cooperation is the method which our Union uses.
En cuanto a mi actitud hacia ellos, es calmada.
As for my attitude towards them, it is calm.
La gente, que se había reunido alrededor, era compasiva y calmada.
The people, who had gathered around, were sympathetic and calm.
Nada me hace más feliz que las palabras "eficiencia calmada".
Nothing makes me happier than the words "calm efficiency."
Ella era la voz calmada dentro de mi cabeza.
She was the calm voice inside my head.
Si Soy más tolerante, más indulgente y más calmada.
Yes I am more tolerant, more forgiving and more peaceful.
Olga es calmada por la atención del personal de Head Start.
Olga is calmed by the attention of the Head Start staff.
¿Estás lo suficientemente calmada para proceder con la entrevista?
Are you calm enough to proceed with the interview?
Demasiado calmada para huir de la policía, supongo.
Too calm to run from the police, I guess.
¡Además, con placer, sin prisa y con la mente calmada!
Moreover - with pleasure, without haste and with a calm mind!
Palabra del día
el espantapájaros