calm, peaceful

Popularity
500+ learners.
They are fair and calm, peaceful and orderly, obedient and enduring.
Son leales y pacíficos, ordenados, obedientes y saben aguantar.
The sign of a spiritual man is a calm, peaceful face.
La señal de un hombre espiritual es una expresión calma, apacible.
To be honest, I feel calm, peaceful and quiet.
Para ser honesto, me siento tranquilo, tranquilo y silencioso.
Inside, you are calm, peaceful, yet alert and focused.
Dentro de, usted es tranquilo, pacífico, con todo alarma y enfocado.
It was warm, calm, peaceful, and just felt like happiness.
Era tibio, tranquilo, pacífico, y se sentía tal como si fuese felicidad.
Looking for a calm, peaceful holiday in a homelike atmosphere?
Buscando una calma, unas tranquilas vacaciones en un ambiente familiar?
The only time in my entire life I felt totally calm, peaceful and belonging.
La única vez en mi vida me sentí totalmente tranquilo, pacífico y pertenencia.
It was very calm, peaceful, quiet, comforting.
Todo era muy tranquilo, sereno, calmado y reconfortante.
I felt calm, peaceful, content, excited, loved, comforted, and secure.
Me sentía tranquila, calmada, en paz, ansiosa, amada, cómoda y segura.
Very comfortable, very calm, peaceful, worry about nothing, nobody.
Muy confortable, muy en paz, calmada, sin preocuparme por nada, por nadie.
Our demeanour is one of being calm, peaceful and balanced at all times.
Nuestra conducta siempre es tranquila, pacífica y equilibrada.
How do you remain calm, peaceful, and happy in the midst of trying, hellish situations?
¿Cómo permanecer calmado, pacifico y feliz en medio de situaciones difíciles e infernales?
I felt calm, peaceful, serene.
Me sentí calmado, lleno de paz, sereno.
Maintaining a calm, peaceful and harmonious intent creates the needed stabilization within your planet.
El mantenimiento de una intención tranquila, pacífica y armoniosa crea la estabilización necesaria dentro de su planeta.
Decorated with refinement, one discovers the pleasure of calm, peaceful Riad of a good taste.
Decoradas con elegancia, se descubre el placer de la calma, tranquilo Riad de un buen gusto.
I was calm, peaceful, and warm and it felt as though I should be there.
Yo estaba calmada en paz y abrigada y sentí como si debiera estar allí.
I would very much miss the calm, peaceful atmosphere of Rishikesh when I go back to Lucknow.
Extrañaré mucho la atmósfera calma y tranquila de Rishikesh cuando me vaya a Lucknow.
Quiet, calm, peaceful in this farm, there is much to be done for those who like to relax amongst nature.
Tranquila, tranquila, pacífica en este campo, hay mucho por hacer para aquellos que gustan de relajarse en la naturaleza.
Can you remember any situation, even when you were a child, when you felt calm, peaceful, secure, hopeful, or comfortable?
¿Recuerda alguna situación, hasta en su infancia, en la que sintió calma, paz, seguridad, esperanza, tranquilidad?
Can you remember any situation, even when you were a child, when you felt calm, peaceful, secure, hopeful, or comfortable?
¿Puede recordar alguna situación, incluso de cuando era niño, en la que se sintió tranquilo, sosegado, seguro, esperanzado o cómodo?
Palabra del día
suficiente