calling you now

Popularity
500+ learners.
That surprised me, so I'm calling you now.
Eso me sorprendió,, así que estoy llamando a usted ahora.
And an even stranger one that I'm calling you now.
Y uno aún más raro que te llame yo ahora.
It's simply about observing and exploring what is calling you now.
Solo se trata de observar y explorar lo que te está llamando ahora.
In fact, they don't that I'm calling you now.
De hecho, no saben que le estoy llamando.
I've been calling you now for three days.
Te he estado llamando desde hace tres días.
It is the name which all the people are calling you now.
Es el nombre que todo el pueblo te ha dado.
Since there is no one calling you now, leave.
Ya no hay nadie que os llame, partid.
Well, that's why I'm calling you now.
Bueno, por eso te estoy llamando ahora.
Why do you think I'm calling you now?
¿Por que crees que estoy llamando ahora?
Well, that's why I'm calling you now.
Bueno, por eso te estoy llamando ahora.
That surprised me, so I'm calling you now.
Eso me sorprendió, y por eso la llamo.
That's what they're calling you now.
Así es como te llaman ahora.
Why is she calling you now?
¿Por qué te llama ahora?
I'm calling you now, aren't I?
Te estoy llamando ahora, ¿no?
I've been calling you now for three weeks and you don't answer me.
Te he estado llamando desde hace tres semanas... ..y tu no respondes. Nada.
I'm calling you now.
Te estoy llamando ahora.
That's why I'm calling you now.
Por eso te llamo ahora.
If the Lord is calling you now, and I believe He is, don't hesitate.
Si el Señor te está llamando ahora, y creo que lo está, no vaciles.
What are they calling you now?
¿Cómo te dicen ahora?
I'm calling you now, aren't I?
Ahora te estoy llamando, ¿no?
Palabra del día
suficiente