calle arriba

Popularity
500+ learners.
Bien, le conseguiré una poca calle arriba.
Well, I'll get you some up the road.
Los asombrosos museos de Historia Natural, el Museo de las Ciencias y Victoria and Albert están calle arriba.
The amazing Natural History, Science and Victoria and Albert Museums are just up the road.
Siguiendo calle arriba en el número 39 está Ca'n Piricus, una casa señorial de principios del siglo XIX donde vivió Elionor Servera, esposa de Joan March.
Following up the street at number 39 is Ca'n Piricus, a mansion from the early nineteenth century where he lived Elionor Servera, wife Joan March.
Hay un callejón calle arriba, a unos cincuenta metros.
There's an alley up the street, maybe 50 yards.
Esta solo a un par de manzanas calle arriba.
It's just a couple blocks up the street.
Hay una tienda de autopartes calle arriba.
There was an auto parts store up the street.
Sí, un bar calle arriba.
Yeah, some bar up the street.
Su familia vive calle arriba.
His family lives just up the street.
Mejor me voy a algún lugar calle arriba.
I'd better go somewhere up the street.
Hay un sitio calle arriba.
There's a place right up the street.
Hay una gasolinera, calle arriba.
There's a gas station up the street.
Pues bien, ella está calle arriba.
Well, she's just up the street.
Y hay una colina calle arriba, y tengo dos toboganes en el garaje...
And there's a hill up the street, and I have two toboggans in the garage...
¿Así que te mudaste calle arriba?
So you've moved in up the road?
Eso es correcto, calle arriba.
That's right up the street.
Me han dicho que hay un sitio nuevo calle arriba.
From what I hear, up the street there is the place for it.
Queda aquí, calle arriba.
It's just right here, up the street.
Está justo calle arriba.
It's just up the street.
La última vez subía calle arriba.
Not since he went up the street.
Pues si crees que no es así, ella se hospeda en el Bellevue, calle arriba.
Well, if you think she ain't, she's staying up the block at the Bellevue.
Palabra del día
salir del cascarón