call us back
- Ejemplos
All you need to do is call us back right away at... | Todo lo que tienes que hacer es llamarnos de inmediato a... |
You know what they used to call us back in Reading? | ¿Sabes cómo nos solían llamar en Reading? |
But call us back and we'll stay in touch. | Pero llámanos y estaremos en contacto. |
Thank you, Alex, but could you please hurry and call us back? | Gracias, Alex, ¿pero podrías darte prisa y llamarnos? |
Please call us back to schedule a review as soon as possible. | Por favor, llámenos para concertar una cita lo antes posible. |
You've no right to call us back like that. | No tienes derecho a llamarnos de esta manera. |
You have to call us back right away. | Tiene que llamarnos de inmediato. |
Please call us back to confirm. | Por favor llámenos para confirmarlo. |
They're never going to call us back. | Ellos nunca nos llamarán. |
He said he'd call us back. | Dijo que volverá a llamar. |
In Rome, we started our missionary work and the children immediately adjusted, but after nine months the leaders of the community decided to call us back to Brazil. | En Roma comenzamos con nuestro trabajo de misioneros, los niños se adaptaron rápidamente, pero al cabo de nueve meses llegó una decisión de los responsables de la comunidad: teníamos que volver a Brasil. |
So it is a gift from the immense vitality of the psyche, then, that there is deep in the unconscious a caller, and old one who rises to the surface of our consciousness and begins to incessantly call us back to our true natures. | Así pues, es un regalo de la inmensa vitalidad del psique que en lo profundo del inconsciente haya alguien que llama, un ser muy antiguo que sale a la superficie de nuestra consciencia y comienza a llamarnos incesantemente para que regresemos a nuestra verdadera naturaleza. |
Please call us back at the office. | Por favor, llámanos a la oficina |
No one is available to take your call. Please call us back at eight o'clock tonight. | No hay nadie disponible para atender su llamada. Por favor, llámenos a las ocho de la noche. |
Call us back if it's not too late. | Llámanos si no es muy tarde. |
Call us back when you can, okay? | Llámanos cuando puedas, vale? |
Our clients call us back because we have proven dependable. | Nuestros clientes nos llaman de vuelta porque hemos demostrado fiable. |
The Brothers call us back to the importance of brotherly life. | Los Hermanos nos recuerdan la importancia de la vida fraterna. |
She wants to call us back to the love of her Son. | Ella quiere llamarnos para que volvamos al amor de su Hijo. |
So you're gonna have to call us back today, please. | Así que vamos a tener que llamar a nos devuelve hoy, por favor |
