call me when you want

Well, just call me when you want to get together again.
Bueno, llámame cuando quieras que nos volvamos a ver.
Call me, call me when you want to come home.
Llamadme, llamadme cuando queráis volver a casa.
And you can call me when you want to.
Y puedes llamarme cuando quieras.
You only call me when you want something?
¿Solo me llamas cuando quieres algo?
So you call me when you want it to stop.
Así. que llámame cuando quieras poner fin a ello.
Just call me when you want me to pick you up.
Solo llámenme cuando quieran que los pase a buscar.
Now, you call me when you want to cuddle.
Ahora, llámame cuando quieras acurrucarte.
Just call me when you want me, sir.
Solo llamen cuando me necesiten, señor.
I feel like you only call me when you want to see me.
Siento que solo me llamas cuando quieres verme.
You can call me when you want.
Puede llamarme cuando quiera. No.
Call me when you want to win a fight.
Llámame cuando quieras ganar una pelea.
Call me when you want me to fix this.
Llámame cuando quieras que arregle esto.
Call me when you want five more, okay?
Me llamas cuando quieras otros 5, ¿de acuerdo?
Call me when you want to get in the game again.
Llámame cuando quieras volver a las pistas.
Call me when you want to... play.
Llámame cuando quieras... jugar.
Call me when you want to talk.
Llámame cuando quieras hablar.
Call me when you want to work.
Llámame cuando quieras trabajar.
Call me when you want it to end.
Llámame cuando quiero que termine.
In case you forgot, Call me when you want to continue treatment.
En el caso de que lo hayas olvidado, Llámame cuando quieras continuar el tratamiento.
Call me when you want to apologise, yeah, Louie?
Llámame cuando te quieras disculpar, si, louie?
Palabra del día
el cementerio