call me soon!

Popularity
500+ learners.
But you call me soon as you got anything.
Pero me llamas tan pronto como tengas algo.
Okay thanks, oh wait, 875-7112, okay call me soon, thanks, bye.
Bien gracias, oh espera, 875-7112, bien llámame pronto, gracias, adiós.
Well, he has to call me soon.
Bueno, pero tiene que llamarme pronto.
If you don't call me soon, I'll have to...
Si no me llamas, tendré... Qué solicitada...
Anyway, please call me soon.
En fin, por favor llámame pronto.
And have him call me soon as he gets back.
Que me llame en cuanto llegue.
I hope that you will call me soon because I need you.
Espero que me llames pronto porque te necesito.
Regardless of your decision, please call me soon, and we can arrange lunch sometime.
Sin importar su decisión, por favor llámame pronto, y podemos almorzar algún momento.
No, but they'll call me soon.
No, pero lo harán pronto.
Have him call me soon.
Dile que me llame pronto.
Get him to call me soon.
Que me llame apenas pueda.
Please call me soon.
Llámame pronto.
Hey, Josh, call me soon as you get this, man. I got locked in that club.
Josh, llámame en cuanto escuches esto.
I know I'm probably the last person you want to speak to right now, but you need to call me soon as.
Sé que seguramente soy la última persona con la que quieres hablar ahora mismo, pero tienes que llamarme lo antes posible.
I wonder if she will call me soon.
Me pregunto si me llamará pronto.
Can't talk now. What's up? - I really need to talk to you. Can you call me soon?
Ahora no puedo hablar. ¿Pasa algo? - Tengo que hablar contigo urgentemente. ¿Me llamas pronto?
Call me soon, because we can go anywhere.
Llámame pronto. Podemos ir adonde sea.
Call me soon at home.
Llámame a casa dentro de un rato.
Call me soon and enjoy every inch of my curves, I am willing to give you everything, so I will leave you well satisfied.
Llámame pronto y disfruta de cada centímetro de mis curvas, estoy dispuesta a dártelo todo, así que te dejaré bien satisfecho.
Palabra del día
la pista de patinaje