call me out

Popularity
500+ learners.
Chef is going to call me out, I'm telling you.
Chef me va a gritar: Yo te estoy diciendo.
Lex, what's so urgent that you needed to call me out of a meeting?
Lex, ¿qué es tan urgente como para sacarme de una junta?
So why did you call me out here?
¿Por qué me has citado aquí?
You can't call me out.
No me puedes retar.
You think you can come to my place of business and call me out?
Pensó que podía venir a mi oficina y derrotarme?
You know, having someone call me out on my ocd bs.
Ya sabes, tener a alguien que me llame por mi bs ocd.
But I'm guessing you didn't call me out here for golf.
Pero supongo que no me llamaste aquí para jugar al golf.
When we reach the island, you'll have to call me out.
En cuanto lleguemos a la isla, tiene que llamarme.
You really want to do this, you call me out.
Si de verdad quieres que lo haga, tienes que retarme.
When we reach the island, you'll have to call me out.
Apenas lleguemos a la isla, tiene que llamarme.
She was the first one to call me out.
Ella fue la primera que me lo dijo.
Why call me out here at the break of dawn!
¡Por qué me dijiste que viniera aquí al amanecer!
You think you can come to my place of business and call me out?
¿Crees que puedes venir a mi lugar de trabajo y ofenderme?
Now, why would you call me out of the blue?
Ahora, ¿por qué llamarías cuando menos lo espero?
So he could call me out to the law?
¿Para que me acuse con la ley?
Why'd he call me out in such a hurry?
¿Por qué me llamó con tanto apuro?
Sure enough, they call me out for using too much pine tar.
Por supuesto, me sacaron por usar demasiada resina de pino.
And then you threatened to call me out in public.
Y luego amenazaste con hacerlo público.
Don't you ever call me out in front of my people.
Nunca más vuelvas a exponerme frente a mi gente de nuevo.
You call me out of the blue.
Usted me llama de la nada.
Palabra del día
el saltamontes