call me later

Is it something important? Or else call me later.
Es algo importante o puedes llamarme mas tarde?
Please please please call me later this week.
Por favor, por favor, llámame en esta semana.
Go back to Nora and call me later, okay?
Vuelve con Nora y llámame más tarde, ¿sí?
If you call me later this week, we'll do coffee then.
Si me llamas en la semana, entonces tomaremos el café.
Why don't you call me later in the week?
¿Por qué no me llamas durante la semana?
My friend will call me later on a secure line to confirm it.
Mi amigo me llamará por una línea segura para confirmarlo.
Just call me later and we'll talk it over.
Solo llámame más tarde y hablaremos al respecto.
You don't want to talk now, you can call me later.
Si no quiere hablar ahora, llámeme luego.
Just call me later if you're free.
Solo llámame más tarde si estás libre.
He didn't say. He just said he'd call me later.
Él no dijo Solo dijo que me llamaría más tarde
Said he'd find out what he could, call me later today.
Dijo que ha averiguado lo que pudo, me llamará hoy más tarde.
You were supposed to call me later.
Se suponía que me ibas a llamar más tarde.
Why don't you call me later and tell me what time.
Por qué no me llamas luego.... y me dices a qué hora.
That's my other line, but call me later and let's talk about them.
Es mi otra línea, pero llámame después, y hablamos de eso.
See if you can find that and call me later?
Mira a ver si puedes encontrar eso y llámame luego.
But maybe you can call me later?
¿Pero quizás me puedes llamar más tarde?
Can you call me later, maybe around 9:00?
¿Puedes llamarme después, sobre las 9:00?
But call me later if you want.
Pero llámame después si quieres.
Anyway, you're probably working too, so, well, uh, call me later.
De todos modos, probablemente también estés trabajando. Llámame más tarde.
Why don't you call me later?
¿Por qué no me llamas más tarde?
Palabra del día
el pantano