call me first

Popularity
500+ learners.
It makes sense that she would call me first.
Sería lógico que ella me hubiera hablado.
To a member of my family, you call me first.
Con un miembro de mi familia, me llamasen antes.
You were supposed to call me first thing this morning.
Se suponía que me llame a primera hora de esta mañana.
Well, when you do, be sure to call me first.
Bien, cuando lo hagas, asegúrese de llamarme primero.
Can I ask him why he wouldn't call me first?
¿Puedo preguntarle por qué no me llamaría a mí primero?
Uh, but why didn't you call me first?
Hm, pero ¿por qué no me has llamado antes?
No, I told them to call me first.
No, les he dicho que me llamen a mí primero.
Actually, since last five years only Varun used to call me first.
En realidad, desde hace cinco años Varun acostumbraba a llamarme el primero.
But when she does, she'll call me first.
Pero cuando lo haga, me llamará a mí primero.
Dad, why didn't you call me first?
Papá, ¿por qué no me llamaste primero?
Can I ask him why he wouldn't call me first?
¿Puedo preguntarle primero por qué no me llamaría?
Okay, but don't forget to call me first thing after that meeting.
Está bien, pero no te olvides de llamarme primero, después de la reunión.
Supposed to call me first to get permission.
Se supone que tenían que llamarme antes para conseguir el permiso.
Why didn't you call me first, Aunt Ruth?
¿Por qué no me avisaste, tía Ruth?
Hey, you dig anything up, you call me first.
Eh, si averiguas algo, me llamas primero.
But when she does, she'll call me first.
Pero cuando lo sepa, lo primero que hará será llamarme.
And no matter what,...don't do anything call me first.
Sin importar lo que pase, no hagan nada sin antes avisarme.
If you come tonight, call me first.
Si esta noche vienes, llámame antes.
Why didn't you call me first?
¿Por qué no me llamaste antes?
Well, honey, you call me first thing when you wake up, okay?
Bueno, cariño, llámame cuando te despiertes, ¿vale?
Palabra del día
brillante