Calienta el garaje, si es posible, para mantener la temperatura caldeada. | Heat the garage, if possible, to keep the temperature warmer. |
Por ejemplo: una habitación demasiado caldeada. | For example: a too hot room. |
¿Puedo cerrar una superficie nueva de hormigón (caldeada)?, tener en cuenta. | Can I put a barrier to a new (heated) concrete subfloor? |
¿Puedo cerrar una superficie nueva de hormigón (caldeada)? | Can I make a vapour barrier for a new (heated) concrete subfloor? |
En esta situación realmente caldeada se convocó un nuevo cabildo abierto el martes 16. | In this really heated situation a new cabildo abierto was called on Tuesday 16th. |
Una noche caldeada, ¿no? | Rather a hot night, wasn't it? |
Al desarrollarse el proceso, la situación se volvió más controvertida y en ocasiones caldeada. | As that process developed, things got more controversial, and at times more heated. |
El misionero nace en el seno de una comunidad penetrada, caldeada y guiada por el Espíritu Santo. | The missionary is born in the midst of a community that is guided by the Holy Spirit. |
Muchos delegados que llegaban llenos de dudas, maduraban rápidamente en la caldeada atmósfera de Petrogrado. | Many of the delegates who had brought doubts with them were maturing fast in the red-hot atmosphere of Petrograd. |
En la extrusión directa, el lingote precalentado se coloca en la parte caldeada de la prensa denominada el contenedor. | With direct aluminium extrusion the preheated billet is placed in a heated part of the press called the container. |
Se llevaba entonces a los judíos del patio a una gran sala caldeada en la segunda planta de la mansión. | From the courtyard the Jews were then brought to a big warm room on the second floor of the mansion. |
Si se encuentra a media capacidad y en una habitación caldeada, y la comida no tardará en descongelarse y empezará a gotear. | If it is less than half full and in a heated room, the food will soon start thawing and dripping. |
Es lógico porque suele ser la habitación caldeada más grande de la casa y, por lo tanto, requiere el mayor suministro de calor. | This makes sense because it is often the largest heated room in the house and therefore needs the largest supply of heat. |
De la tierra seca, caldeada por el sol, se exhalan los aromas del romero, del tomillo y de la hierba seca. | Of the dry land, heated by the sun, exhale the aromas of the Romero, the thyme and of the dry grass. |
La temperatura ideal es la de un invernadero frío en Riviera: 10-12°C de noche y 18-20°C de día, pero puede ser también una galería no caldeada. | The best temperature is that of a cold greenhouse in Riviera: 10-12 °C by night, and 18-20°C by day, but also a not heated veranda is suitable. |
La temperatura ideal es la de un invernadero frío en Riviera: 10-12 oC de noche y 18-20 oC de día, pero puede ser también una galería no caldeada. | The best temperature is that of a cold greenhouse in Riviera: 10-12 °C by night, and 18-20°C by day, but also a not heated veranda is suitable. |
Si la línea está caldeada, se debe tracear toda la línea porque un pequeño tramo no caldeado es suficiente para hacer descender la temperatura y provocar condensación. | If you are heating your line, you must heat all of it because even a few inches of unheated line are enough to lower the temperature and cause condensation. |
La chimenea mantiene caldeada la vivienda, mientras que el jardín permite disfrutar de los verdes alrededores. Una excusa inmejorable para disfrutar la vida en reuniones familiares y fiestas con amigos. | A fireplace keeps the place warm while the spacious garden lets you to enjoy the greenery surrounding you where you could invite your friends and family for get-togethers and parties to enjoy life. |
Por ejemplo, alrededor del 70 por ciento de las piezas que conforma el rover se fabricaron digitalmente, directamente a partir de diseños por ordenador, en la cámara caldeada de una impresora 3D Stratasys de nivel de producción. | For example, about 70 of the parts that make up the rover were built digitally, directly from computer designs, in the heated chamber of a production-grade Stratasys 3D Printer. |
Si no es posible encender una hoguera, coloque la botella en un sitio cálido, como un armario aireado, la parte caldeada de los fogones de la cocina o junto a una caldera o cocina de leña. | Failing a campfire put the bottle in a warm place, such as an airing cupboard, the warm place on a stove, or beside the boiler or solid fuel cooker. |
