Los hábitos de desove - Redeye spawn bajo en grava gruesa en las cabeceras de las piscinas de la cala a finales de mayo hasta principios de julio. | Spawning Habits - Redeye bass spawn in coarse gravel at the heads of creek pools in late May to early July. Will not spawn in ponds or lakes. |
¿Realmente creen que la gente no cala a los políticos? | Do you really believe that people do not see through politicians? |
Lamai se encuentra en una cala a unos 8 kilómetros al sur de Chaweng Beach, con grandes rocas en las que practicar snorkelling. | Lamai is situated in a bay roughly 8 kilometres south of Chaweng Beach with big rocks where you can snorkel. |
Al alcanzar el final de Talamanca, una bella cala a la que podemos acceder nadando o en barco, completamente virgen y solitaria. | Upon reaching the end of Talamanca, a beautiful cove which can accessed by swimming or by boat, completely untouched and lonely. |
Siga el camino hasta que termine y encontrará una cala a la que solo se puede acceder mediante una escalera muy, muy empinada, o en barco. | Follow the path untilover and find a cove that is only accessible by ladder very, very steep, or boat. |
Observa que la velocidad reportada del dispositivo no salta a cero inmediatamente, pero la velocidad cala a cero gradualmente. | You will notice that the speed reported by the device will not jump to zero instantly, instead speed will drop to zero gradually. |
Aquí se presenta a la gente la bondad fundamental que les cala a través de la sociedad, la comunidad, la cultura, la visión y la meditación. | Here, individuals are introduced to and soak in the experience of basic goodness, through society, community, culture, view, and meditation. |
Este recorrido de mayor dificultad nos hará pasar entre calas y acantilados, donde dependiendo de la marea podremos ir caminando por la arena para pasar de una cala a otra. | This tour more difficult passes among coves and cliffs, where depending on the tide we can go walking on the beach to get from one cove to another. |
Si es principiante, elija rutas ya recorridas con zonas de menos viento y costa menos escarpada, donde pueda encontrar refugio en un puerto deportivo, un pequeño puerto o una cala a tan solo 2 horas. | If you are a beginner, choose already tried routes with less windy areas and indented coast where you can find shelter in a marina, small port or cove reachable within 2 hours. |
La pequeña cala a casi 600 metros, la grande playa a pco más de 1 km. Plazas: 6 Distancia a la playa: casi 600 metros Distancia al market: casi 1500 metros Dormitorios: 3 Baños: 1 con ducha. | Sleeps: 6 Distance to the beach: approx 600 mt Distance to the market: approx 1500m Bedrooms: 3 Bathroom: 1 with shower. |
Así que, pasearon, nadaron en una cala a solas, pasado el cabo, donde nadie podía verlos, por lo que resulta difícil encontrar testigos. | So, you took a walk, had a swim on a beach where no one else was swimming, past the point where you can't see or be seen from the beach on either side, which makes witnesses a little hard to come by. |
La villa está situada entre dos famosos barrios de la costa de Benissa, a un lado de La Fustera, donde hay una playa de arena a 700m y en el otro Pinets donde tenemos una preciosa cala a 900m. | The villa is located between two famous neighborhoods on the coast of Benissa, on one side La Fustera where there is a sandy beach just 700m and on the other Pinets where we have a beautiful cove at 900m. |
Cala a boca, Galvao en realidad significa algo muy diferente. | Cala a boca, Galvao actually means something very different. |
Los últimos modelos de coches de alquiler en Benidorm La Cala a los mejores precios. | The latest car rental models in Benidorm La Cala at the best prices. |
Cala Cala A 20 kilómetros de la ciudad de Oruro, este es un sitio arqueológico donde puedes ver pinturas rupestres. | Cala Cala Just 20 kilometers from the city of Oruro is this archeology site where you can see rock paintings. |
Así que entré a Twitter, y le pregunté a algunas personas si podían explicarme "Cala a boca, Galvao." | So I went onto Twitter, and I asked some people if they could explain to me "Cala a boca, Galvao." |
Pero lo que realmente me confundió, y no he podido entender, es esta frase "Cala a boca, Galvao." | But the one that's really been sort of stressing me out, that I haven't been able to figure out, is this phrase "Cala a boca, Galvao." |
Resulta que Lady Gaga ha lanzado un nuevo single — en realidad 5 o 6 singles nuevos, es todo lo que puedo decir — llamado "Cala a boca, Galvao." | It turns out that Lady Gaga has released a new single—actually five or six new singles, as near as I can tell—titled "Cala a boca, Galvao." |
Continúa esta dirección y pase dos rotondas, al llegar a la tercera que está al lado del campo de fútbol, verás indicado Font de sa Cala a la derecha. | Continue in this direction and go over two roundabouts. At the third roundabout, you'll see a football pitch and signs for Font de Sa Cala to the right. |
Así que los brasileños fueron a su primer partido contra Corea del Norte levantaron esta pancarta, comenzaron una campaña en Twitter y nos trataron de convencer de enviar un tweet con la frase: "Cala a boca, Galvao." | So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao." |
