cajas vacias

Popularity
500+ learners.
Había cajas vacías de comida y envolturas por todas partes.
There were empty food boxes and wrappers all around.
Utilice el botón rojo a pleno cajas vacías.
Use the red button to empty full bins.
Las cajas vacías después de algún llenar el estómago.
Can't move boxes on an empty stomach.
¿Dónde pongo estas cajas vacías?
Where do you want these empties?
Aquí están algunas ideas de lo que puedes hacer con tu cajas vacías componen!
Here are some ideas of what you can do with your empty make up cases!
Maddalena construyó cajas vacías de madera en un espacio que alquiló dentro de una empresa de fabricación de vidrio ubicada en la Avenida Poplar.
Maddalena built empty wooden boxes in a rented space inside a glass-making business on Poplar Avenue.
En la zona más oscura había cajas vacías de comida procedentes de programas de asistencia social, notas sobre amantes y otros objetos privados.
Tucked away in dark corners were empty food containers from social aid programmes, letters from lovers and other intimate objects.
Cuando te las termines, puedes vivir en las cajas vacías.
When you're done with them you can live in the empty boxes.
HEUFT LGX solo permite pasar las cajas vacías en perfectas condiciones.
The HEUFT LGX only lets perfect empty cases pass.
Hasta las cajas vacías o un charco de lodo podrían inspirar a su hijo.
Even empty boxes or a mud puddle can inspire your child.
El barco está lleno con todas las cajas vacías.
The ship's all loaded with the dummy crates.
Cajas y más cajas vacías, bolsitas de plástico, todas las llaves de la casa.
Boxes and more empty boxes, plastic bags, all the house keys.
El sistema registra el cambio e integra las cajas vacías en el proceso.
The system registers the change and includes the empty boxes in the process.
Comprueba las cajas vacías por la mañana y registra su vuelta por la noche.
Check the empty boxes in the morning and records your back at night .
¡Oh, Dios mío! Probablemente necesite unas cajas vacías, ¿no?
Oh! My goodness. I probably need some empty boxes, don't I?
Son solo cajas vacías.
Those are just empty boxes.
Empiecen con 10 000 cajas vacías y un organigrama que llegue a cada pequeña ciudad.
Start with 10,000 empty boxes and an org chart covering down to every minor city.
Con el tractor transportamos las cajas vacías y llenas en el huerto de manzanas.
I transport empty and full apple bins with the tractor in the orchard.
Al tren y al coche con las cajas vacías les llevará algún tiempo llegar aquí.
The train and the empty crate car will take some time to get here.
Regalos, papel de embalaje, cajas vacías y tiradas al lado toman cuenta del espacio que llamamos casa.
Presents, wrapping paper, empty boxes thrown to the side take over the space we call home.
Palabra del día
el estanque