cafecito

El lugar indicado para tomar un cafecito y un alfajor.
The right place to have a coffee with an alfajor.
Las calles de Bruselas invitan a tomarse un cafecito.
The streets of Belgium invite you to have a coffee.
Así como también un cafecito de la misma tierra de Jarabacoa.
As well as a coffee from the same land of Jarabacoa.
Havanna El lugar indicado para tomar un cafecito y un alfajor.
Havanna The right place to have a coffee with an alfajor.
Los tamales se sirven para el desayuno o el cafecito de la tarde.
Tamales are usually served for breakfast or with the afternoon coffee.
Me gusta tomar un cafecito y mirar cómo se viene la madrugada.
I like to have a coffee and look how the dawn comes.
Nos vamos y tomaremos un cafecito.
We'll just go and get a little coffee.
También hay un cafecito / bar.
There is a small café/ bar as well.
Bueno, yo voy a tomarme un cafecito.
I'm going to grab a cup of java.
Regálame un cafecito, por favor, ¿sí?
Give me a coffee, please, okay?
Bueno, a ver si algún otro día viene a tomarse un cafecito.
Good, some other day you can drop by for some coffee.
Te doy tu cafecito, mi vida.
I give you your coffee, life of mine.
Pues... el cafecito, por favor.
Well... the coffee, please.
Además del tradicional cafecito, Café Generoso Soluble da un toque especial a varias recetas.
Besides the traditional coffee, Generoso Soluble Coffee gives a special taste to many receipts.
Yo estoy empeñada en que usted se tome un cafecito.
I insist you have some coffee.
Si pudieras tomarte un cafecito con ellas, ¿qué les dirías?
If you could join them for a coffee date, what would you say to them?
¿Un cafecito o una canción?
A coffee or a song?
Ahora estoy tomando un cafecito, ya sabes, mirando el océano.
Oh, I'm just having a little coffee now, you know? Looking out over the ocean,
Es hora de tomarse un cafecito.
Good time for a cup of joe.
Padre, ¿qué le ofrezco, un cafecito?
Father, can I offer you some coffee?
Palabra del día
el hombre lobo