caer en cascada

Deben empezar a caer en cascada justo debajo de las rodillas.
They should start cascading just below your knees.
Por lo tanto las alteraciones tienden a caer en cascada en todo su cuerpo.
Hence disruptions tend to cascade outward throughout your entire body.
Por lo tanto las alteraciones tienden a caer en cascada por todo su cuerpo.
Hence disruptions tend to cascade outward throughout your entire body.
La mala noticia es que, debido a un apalancamiento similar a una pirámide, un valor predeterminado puede caer en cascada.
The bad news being that, because of the pyramid-like leverage, a default can cascade.
¡CONSAGRAR RUSIA! Verónica - En todo el contorno de los árboles, las luces azules de Nuestra Señora comienzan a caer en cascada, de atrás para adelante.
Veronica - All about the trees Our Lady's blue lights are beginning to cascade back and forth.
Ya sea que estés jugando con perlas cultivadas de agua dulce, con PANDORA Rose o con plata esterlina, tu puedes apilar estas graciosas esferas para que su brillo ilumine tus dedos, o dejarlas caer en cascada bajo tu cuello o muñeca para un impacto más glamoroso.
Whether playing with freshwater cultured pearls, PANDORA RoseTM or sterling silver, you can stack these graceful spheres and let their luster illuminate your fingers, or let them cascade down your neck or wrist for a more glamorous statement.
Parecen caer en cascada de la luz.
They seem to be cascading from the light.
Deben unirse en un punto, desplegarse y caer en cascada de la falda.
They should attach at a point and will fan out and cascade down the skirt.
Se suponía que iban a caer en cascada y revoloteando. Pero mis manos están sudorosas, Porque estoy muy nerviosa.
They were supposed to cascade and flutter, but my hands are sweaty, 'cause I'm really nervous.
Al acercarse Nuestra Señora hacia adelante, las cuentas se mueven, y puedo ver, parecen caer en cascada.
As Our Lady now is moving forward, the beads are moving, and I can see, they seem to cascade.
Es casi metálico, y su resplandor es alarmante, porque parece caer en cascada sobre sus hombros en un resplandor dorado-amarillento.
It's almost metallic, and the gleam of it is startling, because it seems to cascade over his shoulders in a yellow-golden glow.
Súbitamente, todo lo que veía empezó a caer en cascada a mi alrededor, casi como si se estuviese derritiendo, y yo fui inmediatamente barrido lejos dentro de las hermosas aguas cálidas mientras éstas me envolvían.
Suddenly, everything in view began to cascade around me, almost as if it was melting, and I was immediately swept away into the warm beautiful waters as they enveloped me.
Y a medida que va y viene por el movimiento de las manos de Nuestra Señora al subir, todos los colores del arco iris parecen caer en cascada desde las Avemarías de Su Rosario.
And as it is going to-and-fro from the motion of Our Lady's hands coming upward, all the colors of the rainbow appear to be cascading from the Hail Marys of Her Rosary.
Cuando las rocas de la montaña empezaron a caer en cascada, la banda escapó hacia los recodos de Runaterra para huir de la ira de las reinas de batalla de Freljord y de la avalancha de inevitables contiendas sangrientas.
As the rock of the mountain cascaded down, the band fled to the far corners of Runeterra to escape the wrath of Freljoridan battle queens and the raft of inevitable blood feuds.
Palabra del día
el guion