cada vez más intenso

A medida que el conflicto es cada vez más intenso, aumentan las víctimas.
As conflict intensifies, casualties are on the rise.
En muchos países está aumentando el tamaño de las viviendas y los vehículos, y se hace un uso cada vez más intenso de aparatos eléctricos.
Dwelling units and vehicles in many countries are growing in size, and the intensity of electrical appliance use is increasing.
La comunidad internacional siente un deseo genuino, que es cada vez más intenso, de que se inicien de inmediato las negociaciones de un TCPMF.
The international community has earnestly craved for the immediate commencement of negotiations on an FMCT, and those feelings are intensifying.
En el debate cada vez más intenso sobre la forma en que la comunidad internacional debe asignar recursos financieros para responder al cambio climático se ha hecho hincapié, entre otras cosas, en que este problema no debe llevar a desentenderse de otras necesidades básicas de desarrollo.
In the burgeoning discussion on the international community's financing responses to climate change, it has been emphasized, inter alia, that this challenge should not lead to the sidelining of other basic development needs.
El temor es cada vez más intenso en mi.
The fear is becoming stronger in me.
Este sabor dulce, no cotidiano, es cada vez más intenso.
This sweet, not everyday flavour is becoming rapidly popular.
Y todo es cada vez más intenso.
And everything is getting more intense.
Brains Damage, su aroma es cada vez más intenso y tentador, sabor fuerte y suave.
Aroma is increasingly intense and tempting, strong and mellow flavor.
Quería aprender su juego, pero el dolor en el vientre era cada vez más intenso.
I wanted to learn his game, but the pain in my belly was getting more intense.
Brains Damage, su aroma es cada vez más intenso y tentador, sabor fuerte y suave.
Brains Damage, its aroma is becoming more intense and tempting, strong and mellow flavor.
Y todo es cada vez más intenso.
And it keeps getting progressively More and more intense
Quería aprender su juego pero el dolor en el vientre era cada vez más intenso.
I wanted to learn his game, but the pain in my belly was getting more intense.
Su anhelo por la Nueva Jerusalén y por la santidad tiene que ser cada vez más intenso.
Your longing for New Jerusalem and holiness must become more and more earnest.
La consolidación de la paz sigue suscitando un debate cada vez más intenso en las Naciones Unidas.
Peace-building continues to be the subject of increasingly intense debate within the United Nations.
Es cada vez más intenso.
It keeps becoming more.
Se está poniendo cada vez más intenso y ahora hay más gente involucrada.
It is just getting more and more intense, and there are a lot of other people involved now.
Desde entonces Alessandro tuvo dificultades en el tragar, con ataques de tos, hipersalivación, astenía cada vez más intenso.
Since then, Alessandro had difficulties in swallowing, with cough attacks, hypersalivation, asthenia more intense every time.
Esta es la razón por la que siento cada vez más intenso y invitante el aire de Argentina.
This is also why I feel more and more intense and inviting air of Argentina.
Al principio, el túnel estaba brillando suavemente, pero luego se volvió cada vez más intenso y luminoso.
In the beginning, the tunnel was glowing gently, but then it became more and more intense and bright.
Podrías usar una identidad y un pasaporte falsificados, pero el escrutinio es cada vez más intenso y engañoso.
You could try to use a fake identity and passport, but the scrutiny is increasingly intensive and deceptive.
Palabra del día
la aceituna