Resultados posibles:
cabrones
-bastards
Masculino y plural decabrón(sustantivo)
cabrones
-fucking hard
Masculino y plural decabrón(adjetivo)

cabrón

Frente a ella a una cierta distancia se establecen los cabrones ordinarios.
Opposite to it on certain distance ordinary goats are established.
Los judíos no son unos angeles, son despiadados los cabrones.
Los judios no son unos angeles, son despiadados los cabrones.
Ya sabes, los cabrones alegres que aman seguir a un chico malo.
You know, the cheery little buggers who love to follow a bad guy.
A lo lejos retumba en el cielo un grito carraspiento: ¡Viva Villa, cabrones!
Far away, a gravelly cry rumbles through the sky: Viva Villa, cabrones!
Que todos son cabrones y бaбHиkи. La convivencia – en el orden de las cosas.
They are all goats and womanizer.Cohabitation in the order of things.
Porque México es México, ¡cabrones!
Because Mexico is Mexico, cabrones!
Enrique Moran: Están cabrones.
Enrique Moran: Estan cabrones.
Odiamos a los coyotes cabrones.
We hate the cheating coyotes.
Den un vistazo, y háganse la pregunta: ¿qué son dispuestos a hacer estos cabrones para quedarse en el poder?
Look around, and ask yourself: what are these dirtbags willing to do to stay in power?
Muy a menudo recubrían sin cumplidos el camino por el tronco, que echaban en especial los cabrones.
Very often they simply blocked the road a log which stacked on a special trestle.
Y va contra todos los Theresa Mays y Boris Johnsons del mundo, todos esos cabrones.
And he goes against all the others like the Theresa Mays and Boris Johnsons of the world, all those scumbags.
Nuestros dos cabrones jubilados sentados en el sofá la desnudan y comienzan a cogerla cada uno a su turno.
Our two retired fucksters sitting on the couch started to undress her and begin kissing each turn.
Nuestros dos cabrones jubilados sentados en el sofá la desnudan y comienzan a cogerla cada uno a su turno.
Our two retired fucksters sitting on the couch started to undress her and begin kissing each turn.
Mi nombre se estampo ahí, pero realmente quienes escribieron la mayor parte del código es ese par de cabrones.
My name ended up there, but who really did most of the work on the code were that pair of monsters.
No olvidemos que esos cabrones se oponen a la acción afirmativa y le hicieron promoción a The Bell Curve.
Let's not forget, these people are opposed to affirmative action, these are the people who brought you The Bell Curve.
Feliz Año Nuevo 2012, cabrones!!!
Well guys, Happy New Year.
La madera ponen al soporte (la mesa, los cabrones), fijan el lugar de la aserradura, después de que a este lugar establecen la sierra.
Wood put on a support (the table, goats), plan a place has spent on drink, then on this place establish a saw.
Y vemos entonces a los herederos de las Adelitas, de Pancho Villa, de Emiliano Zapata y de Lucio Cabañas gritar desde las calles enardecidas: ¡Viva México, cabrones!
And then we see the heirs of the Adelitas, Pancho Villa, Emiliano Zapata and Lucio Cabañas shouting from the excited streets: Viva Mexico, cabrones!
Me cae que los pueblos originarios están cabrones en eso, de la paciencia, todo eso, pero ya les va a platicar más el Subcomandante Moisés de eso. Eso es lo que yo les quería decir.
It seems to me that the originary peoples are pretty fierce at this—having the necessary patience and all of that—but Subcomandate Moisés is going to talk to you more about that.
La ciudad ha recibido el nombre ruso de los Cabrones.
The city has received Russian name of Goats.
Palabra del día
la lápida