caber
Nuestro comentario es que no cabrían de todos modos. | Our comment is that they would not fit anyway. |
Tienden para ser costosas y cabrían solamente nuevos modelos de teléfonos. | They tend to be expensive and would only fit new models of phones. |
Nuestras cosas no cabrían en una taquilla de autobuses. | Our stuff wouldn't fit in a bus locker. |
Todos esos 85 conductores cabrían en un autobús londinense. | Those 85 drivers could all fit in one Londonian red bus. |
Nuestro comentario es que no cabrían de todos modos. Susan: ¡Gracias, Monjoronson! | Our comment is that they would not fit anyway.Susan: Thank you, Monjoronson! |
Si Júpiter estuviera vacio, cabrían en su interior más de mil Tierras. | If Jupiter were hollow, more than one thousand Earths could fit inside. |
Como pueden ver, aquí cabrían un gran número de países europeos. | You can see that you could fit many of the European countries there. |
Nuestro Sol es tan grande que aproximadamente un millón de Tierras cabrían dentro de él. | Our Sun is so huge that about one million Earths would fit inside it. |
Juan 21:25, Ni aún en el mundo cabrían los libros que se habrían de escribir. | John 21:25, The world itself could not contain the books that would be written. |
Si no se desvanecieran, no cabrían los nuevos. | Well, I guess if they didn't fade... there wouldn't be room for new ones. |
Pero los discos originales eran absolutamente pequeños, alrededor de 2Gb, y ambos cabrían perfectamente en un DVD. | But original disks were quite small, about 2Gb, and they both would fit nicely to one DVD. |
Todas ellas son piezas que no sobrepasan los 30 cm y que cabrían en la palma de la mano. | None of these items exceeds 30 cm and all could stand on the palm of one's hand. |
Su delgado perfil permite instalar el LitePad y esconderlo en lugares en los que los dispositivos tradicionales no cabrían. | Its slim profile allows the LitePad to be mounted and hidden in places conventional light fixture could not. |
Con respecto al acceso universal, cabrían diferentes definiciones en función de los objetivos de política y los sectores de que se trate. | With respect to universal access, there might be different definitions depending on policy goals and sectors. |
Los Contratos de Liqui producen piezas diseñadas que cabrían en cualquier hogar, así como en la oficina, el restaurante o la tienda. | Liqui Contracts produce design-led pieces that would fit into any home, as well as office, restaurant or shop. |
Si se hiciera así, quizá cabrían algunas personas menos en el sistema resultante, pero las que estuvieran, estarían en mejores condiciones. | Perhaps there would be fewer people included in the system, but they would live in better conditions. |
En muy, late el corazón de poeta como el artista y, el mundo entero cabrían en su imaginación, Tal vez debe reinventarse. | In very, poet's heart beats as the artist and, the whole world would fit in their imagination, Maybe it would be reinvented. |
Al reconocer esto, el Grupo de Gestión seleccionó y contactó a 43 países en los que cabrían posibilidades de establecer una casa de las Naciones Unidas. | Recognizing this, the Management Group identified and contacted 43 countries where there might be potential for establishing a United Nations house. |
Normalmente en un área de este tamaño solo cabrían tres restaurantes, pero aquí caben doce sin estar apretados y el diseño permite que las personas circulan con facilidad. | Typically an area this size would hold only three restaurants, but twelve fit in here without feeling crowded. |
Normalmente, puede hacerlo manualmente, contando el número de filas que cabrían en una página impresa y agregando los subtotales en la posición correcta. | Normally, you can do it manually, by counting the number of rows that would fit on a printed page, and adding the subtotals at the correct position. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!