- Ejemplos
Este modelo luce una esfera azul, con decoración en côtes de Genève y fecha situada a las 3. | This model features a blue, wave-patterned dial with a date window at the 3 o'clock position. |
Movimiento a través del tratamiento de lujo, decorado con Côtes de Genève. | Movement through the luxury treatment, decorated with Côtes de Genève. |
Finisterre, Côtes d' Armor, en un encantador pueblo y las playas cercanas. | Finistère, Côtes d'Armor, in a charming village and nearby beaches. |
Ahora restaurado, el castillo es una bodega en la denominación Castillon Côtes de Bordeaux. | Now restored, the castle is a winery in the appellation Castillon Côtes de Bordeaux. |
¿Qué movimiento por el tratamiento de lujo, decorado con Côtes de Genève. | Which movement by lavish treatment, decorated with Côtes de Genève. |
Un bello escenario a los pies de los viñedos de Côtes tostadas. | A beautiful stage at the foot of the vineyards of the Côtes Toast. |
Puentes y masa oscilante, con decoración exclusiva Côtes de Genève en arabesco. | Bridges and the oscillating mass are decorated with exclusive Geneva waves in arabesque. |
Côtes du Roussillon Villages seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor | Côtes du Roussillon Villages whether or not followed by the name of a smaller geographical unit |
La melaza, caliza y arcilla enriquecen la diversidad de terroirs del Côtes de l'Orbe. | Molasse, chalk and clay add to the terroir diversity of Côtes de l'Orbe. |
Puentes y masa oscilante, con decoración exclusiva Côtes de Genève en arabesco. | Bridges and the oscillating weight are decorated with exclusive Geneva waves in arabesque. |
Descripción Un bello escenario a los pies de los viñedos de Côtes tostadas. | Description A beautiful stage at the foot of the vineyards of the Côtes Toast. |
Premières Côtes de Bordeaux seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor | Premières Côtes de Bordeaux whether or not followed by the name of a smaller geographical unit |
Kercadic Manor le da la bienvenida todo el año en el corazón de la Côtes d'Armor. | Kercadic Manor welcomes you all year round in the heart of the Côtes d'Armor. |
Una casa de huéspedes de carácter en Saint-Aaron entre tierra y mar en Côtes d'Armor. | A guest house of character in Saint Aaron between land and sea in Côtes d'Armor. |
Las habitaciones con vistas al mar Cruckin Paimpol bienvenida para sus vacaciones en Bretaña (Côtes d'Armor). | The guest rooms with sea view Cruckin Paimpol welcome you for your holidays in Brittany (Côtes d'Armor). |
¡Los viticultores de Castillon Côtes de Bordeaux abren sus puertas el 8 y 9 de septiembre! | The winemakers of Castillon Côtes de Bordeaux open their doors on September 8th and 9th! |
El Au Bon Accueil está situado en la bonita costa de granito rosado de Côtes d'Armor, en Bretaña. | Au Bon Accueil is located on the beautiful pink granite coast, Côtes d'Armor, in Brittany. |
A continuación, los viñedos de Côtes de Toul, con la Chapelle Saint-Martin de Bruley al fondo. | Next, the Côtes de Toul vineyards, with the Chapelle Saint-Martin de Bruley in the background. |
Esta encantadora casa de campo junto al mar que se descubre la belleza de las Côtes d'Armor. | This charming cottage by the sea you will discover the beauties of the Cotes d'Armor. |
La cocina y el famoso Côtes de Provence, participar en el estilo de vida de esta región codiciosos. | The cuisine and the famous Côtes de Provence, participate in the lifestyle of this region greedy. |
