- Ejemplos
¿Cómo te vas así? No está bien, ¿verdad que no? | What were you thinking running off like that? |
¿Cómo te vas a quedar en la calle? | You can't stay on the street! |
Puede cambiar la forma de como te vas a vestir y donde vas a hacer las paradas. | It may change the way you will dress and where you are going to make stops. |
¿Y cómo te vas a hacer llamar esta vez? | And what are you going to call yourself this time? |
Dime ¿cómo te vas a vestir en tu cita? | So, anyway. What are you gonna wear on your date? |
Bien, ¿cómo te vas a arreglar el pelo? | All right, what are you going to do with your hair? |
Bueno, ninguno de nosotros quiere ver cómo te vas, especialmente tan lejos. | Well, none of us want to see you go, especially that far. |
Es hora de decidir cómo te vas a posicionar en este nuevo mercado. | It's time to decide how you'll position yourself in this new market. |
Y tú, ¿cómo te vas a celebrar en este día? | How will you celebrate yourself on this day? |
Bueno, ninguno de nosotros quiere ver cómo te vas, especialmente tan lejos. | Well, none of us want to see you go, Especially that far. |
Me pregunto cómo te vas a ver. | I wonder what you're gonna look like. |
Lo suficiente para ver cómo te vas. | Long enough to see the back of you. |
No sé cómo te vas a ver. | I don't know what you would look like. |
No me alegra ver cómo te vas. | I can't be happy to see you go. |
Tú decides cómo te vas a entrenar. | You decide how you work out. |
Voy a quedarme a mirar cómo te vas. | I'm gonna watch you walk away. |
Quiero ver cómo te vas. | Go first, I want to see you go off. |
No quiero ver cómo te vas. | I don't want to cry. |
¿Y cómo te vas a hacer llamar esta vez? Estaba pensando en "Sid". | And what are you going to call yourself this time? I was thinking, "Sid". |
Entonces, ¿cómo te vas a deshacer del 300? | Why do you want it, then? |
