cómo te mira

Popularity
500+ learners.
¿Notaste cómo te mira mientras te mueves?
Do you ever notice how his eyes follow you when you move?
Luego se me ha ocurrido que sería interesantísimo salir por Burgos o por Madrid un día con un burka para ver cómo te mira la gente.
Then I ́ve thought that it would be super interesting to wear one in Burgos or Madrid to see how people look.
Y debes haber visto cómo te mira.
And you must have seen how she looks at you.
He visto cómo miras a Elvina y cómo te mira ella a ti.
I've seen you look at Elvina and her at you.
Sí, he visto cómo te mira.
Yeah, I've seen the way he looks at you.
No me gusta cómo te mira, ni cómo te habla.
I don't like the way he talks to you.
Deberías ver cómo te mira mientras duermes.
You should see the way he looks at you while you sleep.
He visto cómo te mira ese Tom.
I saw the way that Tom looked at you.
Por cómo te mira, diría que le pegaste.
The way she's looking at you, you hit her face.
Veo cómo te mira ese tío.
I see how that guy looks at you.
Tengo que hablar con Danny. He visto cómo te mira, sabes.
I see the way he looks at you, you know.
No me gusta cómo te mira.
I do not like the way he looks at you.
Veo cómo te mira ese tío.
I see how that guy looks at you.
No me gusta cómo te mira.
I don't like the way he looks at you.
Pero puedes saber cómo es una persona por cómo te mira.
You can tell how a person is from the way he looks at you.
¿Has visto cómo te mira?
Have you seen how he looks at you?
Y veo cómo te mira.
And I see how he looks at you.
¿Has visto cómo te mira los pies?
See how he looks at your feet?
¿Has visto cómo te mira ése?
Have you seen the way he looks at you?
Javier, he visto cómo te mira.
Javier, I saw him looking at you.
Palabra del día
rentable