cómo te llama

¿Sabes cómo te llama Al cuando no estás delante?
You know what Al calls you when you're not around here?
¿Al menos sabes cómo te llama la gente aquí?
Do you even know what people are calling you around here?
No, no quiero saber cómo te llama la gente.
No, no. I don't want to know what folks call you.
¿Sabes cómo te llama, papá?
You know what she called you, dad?
Bueno, ¿cómo te llama ella?
Well, what does she call you?
Entonces, ¿cómo te llama, Betty?
So, what does he call you, Betty, hmm?
¿O cómo te llama ahora?
Or how should I call you now?
¿Sabes cómo te llama?
Do you know what he calls you?
Bueno... ¿Y cómo te llama ella?
Well, and what does she call you?
¿Sabes cómo te llama la gente?
You know what people are calling you?
¿Oyes cómo te llama el fin de semana?
Can you hear the weekend calling?
Entonces, ¿cómo te llama, Betty?
So, what does he call you, Betty, hmm?
¿Y cómo te llama ella?
And what does she call you?
¿Sabes cómo te llama?
You know what he calls you?
¿Sabes cómo te llama?
You know what she calls you?
Perdón, ¿cómo te llama él?
Sorry, what's he calling you?
¿Y tú, cómo te llama?
And you, what's your name?
Sabes cómo te llama la gente?
You know what people call you?
No sé cómo te llama tu familia, pero yo te voy a decir Antonia.
I don't know what your family calls you, but I'll call you Antonia.
¿Cómo te llama la gente en tu tiempo?
So, what do people call you in your time?
Palabra del día
el tejón