cómo quedó

Así que estamos muy satisfechos con cómo quedó todo.
So we are very pleased with how everything came out.
Estamos muy satisfechos con cómo quedó este trabajo.
We are really pleased with how this album turned out.
Estamos muy contentos con cómo quedó el disco.
We're really happy with how the record turned out.
Puede ver cómo quedó mi ojo después de la agresión.
Here you see how my eye looked like afterwards.
¿Te acuerdas cómo quedó la cama la última vez?
Remember how the bed looked last time?
Bueno, primero de todo, estoy muy satisfecho con cómo quedó el CD.
Well first of all, I ́m really satisfied how the album turned out.
¡Mire cómo quedó mi auto!
Look what you did to my car!
Me gusta cómo quedó el parque.
I'm happy with the way the park turned out.
Pues bien, ¿cómo quedó?
Well, how does it look?
Fue casi imposible tocar tan duro, pero me encanta cómo quedó el sonido del bajo.
It was almost impossible to play hitting this hard but I love how the bass sound came out.
Así que cuando escuchamos cómo quedó la música, no había duda de que debíamos ir a por resonancia, resonancia, resonancia.
So when we heard how the music turned out, there was no doubt that we would go for reverb, reverb, reverb.
Estamos realmente impresionados con cómo quedó el artwork, porque es distinto a muchas portadas de Metal que salen hoy en día.
We're really stoked with how the artwork came out because its different from a lot of metal album covers that are released today.
Los sobrevivientes de la tribulación que entren en el milenio van a recordar lo poderosa que fue esa ciudad y cómo quedó totalmente destruida.
Tribulation survivors who enter the Millennium will remember what a powerful city it was and how totally it was destroyed.
Pero supongo que mi gran admiración por bandas como FIELDS OF THE NEPHILIM, NICK CAVE, SWANS y demás, tuvo cierto impacto en cómo quedó al final la canción.
But I suppose my great admiration of bands like Fields of the Nephilim, Nick Cave, Swans and so on did have a certain impact on how the song came out in the end.
Estoy bastante involucrado en todo el proceso, ya que lo produje y controlo todo, Brian y yo tenemos una buena relación laboral y al final estoy muy satisfecho con cómo quedó todo.
I'm pretty invloved in the whole process as I produce it and watch over everything, Brian and I have a good working relationship and in the end I'm really pleased with how everything turned out.
Pusimos mucho trabajo duro y pasamos por muchas cosas para hacer de este álbum algo que nos encante a todos y con lo que todos estemos satisfechos, así que sí, estamos todos muy satisfechos (incluso entusiasmados) con cómo quedó el disco.
We put a lot of hard work and went through a lot to make this album something we all love and are all satisfied with, so actually yeah, we're all very satisfied (and even thrilled) about how the album turned out.
A mí me gusta cómo quedó el comedor. ¿Qué le parece, abuela?
I like how the dining room turned out. What do you think, Granny?
Me pregunto cómo quedó Mary embarazada. - ¿Me estás tomando el pelo? Eres una chica tonta.
I wonder how Mary got pregnant. - Are you kidding me? You're a stupid girl.
¿Cómo quedó Bill en el torneo?
How did Bill make out in the tournament?
¿Cómo quedó solo un barco?
How come there's only one boat left?
Palabra del día
el tejón